Journal articles: 'Political posters, English' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Political posters, English / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Political posters, English.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 6 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 23 journal articles for your research on the topic 'Political posters, English.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Krivulya,NataliaG. "Development of the Animated Poster in the First Half of the XX century." Journal of Flm Arts and Film Studies 8, no.3 (September15, 2016): 19–33. http://dx.doi.org/10.17816/vgik8319-33.

Full text

Abstract:

The genre of animated posters emerged at the dawn of animation. In 1899, A. Cooper an English director created one of the first movie-posters in the history of world animation. The need for movie-posters with propaganda characteristics arose during the period of the WW1. During that time, the genre of the animated poster had been developed and had even become a stimulus to the development of the animation and film industry. It had achieved its greatest success in the UK due to the advanced level of printed graphics, as well as the fact that the British pioneered the development of systematic promotion approaches. German animators also worked in the genre of animated posters, but they filmed mostly instructional movies which presented technical or military information in a clear and simple form. By the end of the WW1 the structure of movie posters had evolved from transparent to narrative. During the war the genre of the animated poster was not developed in Russia. After the war, propaganda film-posters disappeared from the screens. Their place was taken by mostly political, educational and promotional posters. The time of experimentation with figurative language, technology, and structure of the animated poster was in 1920-1930s. Themes, targets and the form of presentation had changed, but the function remained the same - informational and visual propaganda. As the commercial poster had developed predominantly in European and American animation, the release of political posters initiated the development of Soviet animation. Sentiment changes in global politics and the situation in Europe during the late 1930s which evolved into the WW2, once again stimulated the entertainers interest for the genres of political-propaganda, patriotic, and instructive posters. During the war the production of animated posters formed a considerable portion of all the animation filmed in Soviet as well as American studios. With the cessation of hostilities films in the poster animation genre almost disappeared from the screens.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Rizki, Izzatul, Bustami Usman, Iskandar Abdul Samad, Asnawi Muslim, and Masrizal Mahmud. "Rhetorical pattern of political advertisem*nt in Aceh." Studies in English Language and Education 6, no.2 (October1, 2019): 212–27. http://dx.doi.org/10.24815/siele.v6i2.13851.

Full text

Abstract:

The Indonesian government has adapted the genre-based approach designing curriculum, thus both English teachers and students need to master the genre aspects: the objective or social function of a text, text structure, and language features. This study aimed at describing the rhetorical pattern of Irwandi Yusuf – Nova Iriansyah’s posters during the gubernatorial election in 2017. The object of this study was the strategies used to convince the argument or namely rhetorical pattern. The design of this study was descriptive qualitative research. To obtain the data the researchers used document as an instrument in this study. The result of this study revealed that the posters applied ten strategies: form-based strategy, emotion-based strategy, attention management strategy: use of dramatic statement, using repetition in the form of image and slogan, sketch model participation, detailed benefit change, self-efficacy realized via image, offer further information or services strategy: indirect offers, use slogan, refers to a broader picture, refer to the legal status of the campaign. These strategies that were implemented in the candidates’ poster was to convince the message relied on the poster to the target readers. Further, the strategies implied have followed some strategy offered by Barron (2012). Therefore, different advertisem*nt, as well as a poster from the different region, have a different pattern in organizing the ideas and in convincing the target readers. In conclusion, by exploring the rhetoric of the local advertisem*nt, it can expand the material of teaching text structure, language feature and social function of the advertisem*nt text from a different region or country due to the genre is socially constructed.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

Galstyan, Anahit, and Julietta Sargsyan. "The Impact of English on Armenian." Armenian Folia Anglistika 6, no.1-2 (7) (October15, 2010): 79–82. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2010.6.1-2.079.

Full text

Abstract:

It is no news that English has turned into a language of global significance. The influence of English can be observed in various social-political, scientific, economic, cultural spheres in Armenia in recent decades. The present article aims to investigate the impact of English on the Armenian language and culture. The research has been conducted in two directions: paralinguistic examination which includes about 70 respondents with different professions and belonging to different sex and age groups. linguistic research based on various articles, commercials and posters, as well as the material collected from various specialized dictionaries.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

4

Vengalienė, Dovilė. "Patterns of Ironic Metaphors in Lithuanian Politicized Discourse." Respectus Philologicus 35, no.40 (April23, 2019): 30–43. http://dx.doi.org/10.15388/respectus.2019.35.40.02.

Full text

Abstract:

[full article and abstract in English] The present article is an attempt to examine the metaphoric models of ironic assessment employed in politicized public discourse in Lithuania. The examination follows the implications of the Blending theory (Fauconnier & Turner 2002), and discusses the topicality of the dominant metaphoric patterns in online newspaper headlines and commentaries, as well as in a number of posters the political parties of Lithuania prepared for the electoral campaign. The database of 200 newspaper headlines, comments, and posters allowed to identify dominant references to political issues in terms of sport, miracles, family, business and crime. Furthermore, the analysis has shown that attention should be drawn to aspects of social cognition and culture as they appear to be an integral part of the blending structure and are crucial in successful transmission of both the intended message and the evaluative attitude. Metaphors in the mode of irony follow a double-scope conceptual integration network, as the final blend comprises not only the elements of the two input spaces of the employed metaphor but also the elements of our background knowledge.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Salameh Alomoush, Omar Ibrahim. "English in the linguistic landscape of a northern Jordanian city." English Today 35, no.3 (October5, 2018): 35–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078418000391.

Full text

Abstract:

The concept of the linguistic landscape (henceforth LL) includes all linguistic objects that characterise public environments, including but not limited to warning signs, instructions, public road signs, advertising billboards and posters, street names, graffiti, and notices on government and nongovernment buildings (Landry & Bourhis, 1997: 25). There is no doubt that the LL is a very significant domain for the examination of the cultural, socio-political, and economic changes that occur in a speech community (Backhaus, 2007; Gorter, 2017; Jaworski & Thurlow, 2010; Pakarinen & Björklund, 2017). The use of the LL approach to analyse how English is constructed and negotiated in the Jordanian context can provide new and important insights and evidence into the wide spread of English in a little-explored area, and can contribute to our understanding of the use of English as a global language.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

6

Koller, Veronika, and Marlene Miglbauer. "What Drives the Right-Wing Populist Vote? Topics, Motivations and Representations in an Online Vox Pop with Voters for the Alternative für Deutschland." Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 67, no.3 (September25, 2019): 283–306. http://dx.doi.org/10.1515/zaa-2019-0024.

Full text

Abstract:

Abstract In a recent study (Miglbauer, Marlene and Veronika Koller (2019). “‘The British People have Spoken’: Voter Motivations and Identities in Vox Pops on the British EU Referendum.” Veronika Koller, Susanne Kopf and Marlene Miglbauer, eds. Discourses of Brexit. Abingdon: Routledge, 86–103.), we investigated vox pops (short for ‘vox populi,’ i.e. ‘voice of the people’) with self-declared Leave voters in the run-up to the 2016 British EU referendum. The study presented here complements this research with a comparative perspective, exploring the motivations expressed by voters for the German right-wing populist party AfD (Alternative für Deutschland). On the day of the 2017 general election, the German news website Zeit online (ZON) invited its readers to say why they voted AfD. Although the AfD voter profile and the ZON readership profile are noticeably different, the question elicited 468 replies numbering a total of around 59,000 words, which we compiled into a corpus. Working with corpus analysis software AntConc 3.4.1w, we first prised out topics and motivations by analysing this collection of online vox pops for word frequencies as well as collocates and concordances for selected lexical units, before manually grouping the different lexemes into ten topics. In a second step, we manually analysed the data for social actor representation (van Leeuwen, Theo (2008). Discourse and Practice: New Tools for Critical Discourse Analysis. Oxford: Oxford University Press.) and appraisal (Martin, James R. and Peter R. R. White (2005). Appraisal in English. Basingstoke: Palgrave Macmillan.). The results of the analysis show that next to previously documented motivations for right-wing populist votes – e.g. in-group bias and rejection of the Other as morally deficient (Heinisch, Reinhard (2008). “Austria: The Structure and Agency of Austrian Populism.” Daniele Albertazzi and Duncan McDonnell, eds. Twenty-First Century Populism: The Spectre of Western European Democracy. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 67–83.) –, the group of AfD voters represented in the written vox pop have specific additional reasons, namely a focus on German chancellor Merkel as an ‘anti-hero’ and a belief of being victimised by the media. An additional, unexpected finding was that a number of posters to the dedicated comment forum explicitly distance themselves from perceived stereotypes of right-wing populist voters. Our findings therefore also problematise previously identified characteristics of right-wing populist discourse as anti-elitist and anti-intellectual (Wodak, Ruth (2015b). The Politics of Fear: What Right-Wing Populist Discourses Mean. Los Angeles: SAGE.) and call into question the support from workers, and associated fears of wage pressure and competition for welfare benefits, as one of the main factors in the success of right-wing populism (Oesch, Daniel (2008). “Explaining Workers’ Support for Right-Wing Populist Parties in Western Europe: Evidence from Austria, Belgium, France, Norway, and Switzerland.” International Political Science Review 29.3, 349–373.).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

Surridge, Keith. "More than a great poster: Lord Kitchener and the image of the military hero." Historical Research 74, no.185 (August1, 2001): 298–313. http://dx.doi.org/10.1111/1468-2281.00129.

Full text

Abstract:

Abstract Lord Kitchener was once a great legendary figure but the imagery and iconography used to create the legend is less well known. By using his papers and contemporary literature this article attempts to shed light on how Kitchener was regarded by his peers and the public. Instead of the wholesome English traits attributed to his predecessors, Kitchener's admirers and enemies described him as ‘oriental’, ‘teutonic’, devious, cruel, machine-like and efficient, which made him the ideal champion for a country undergoing a collective crisis of confidence before 1914. Thus Kitchener was, in many ways, a new kind of hero.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

8

Pető, Andrea, and Ildikó Barna. "‘Unfettered Freedom’ Revisited: Hungarian Historical Journals between 1989 and 2018." Contemporary European History 30, no.3 (July19, 2021): 427–38. http://dx.doi.org/10.1017/s0960777321000229.

Full text

Abstract:

In his 1992 article, ‘Today, Freedom is Unfettered in Hungary,’ Columbia University history professor István Deák argued that after 1989 Hungarian historical research enjoyed ‘unfettered freedom. Deák gleefully listed the growing English literature on Hungarian history and hailed the ‘step-by step dismantling of the Marxist-Leninist edifice in historiography’ that he associated with the Institute of History at the Hungarian Academy of Sciences (HAS) under the leadership of György Ránki (1930–88). In this article he argued that the dismantling of communist historiography had started well before 1989. Besides celebrating the establishment of the popular science-oriented historical journal, History (História) (founded in 1979) and new institutions such as the Európa Intézet – Europa Institute (founded in 1990) or the Central European University (CEU) (founded in 1991) as turning points in Hungarian historical research, Deák listed the emergence of the question of minorities and Transylvania; anti-Semitism and the Holocaust; as well as the 1956 revolution. It is very true that these topics were addressed by prominent members of the Hungarian democratic opposition who were publishing in samizdat publications: among them János M. Rainer, the director of the 1956 Institute after 1989, who wrote about 1956. This list of research topics implies that other topics than these listed before had been free to research and were not at all political. This logic interiorised and duplicated the logic of communist science policy and refused to acknowledge other ideological interventions, including his own, while also insisting on the ‘objectivity’ of science. Lastly, Deák concluded that ‘there exists a small possibility that the past may be rewritten again, in an ultra-conservative and xenophobic vein. This is, however, only a speculation.’ Twenty years later Ignác Romsics, the doyen of Hungarian historiography, re-stated Deák's claim, arguing that there are no more ideological barriers for historical research. However, in his 2011 article Romsics strictly separated professional historical research as such from ‘dilettantish or propaganda-oriented interpretations of the past, which leave aside professional criteria and feed susceptible readers – and there are always many – with fraudulent and self-deceiving myths’. He thereby hinted at a new threat to the historical profession posed by new and ideologically driven forces. The question of where these ‘dilettantish or propaganda-oriented’ historians are coming from has not been asked as it would pose a painful question about personal and institutional continuity. Those historians who have become the poster boys of the illiberal memory politics had not only been members of the communist party, they also received all necessary professional titles and degrees within the professional community of historians.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

9

"Hamas “Foreign Minister” Usama Hamdan Talks About National Reconciliation, Arafat, Reform, and Hamas's Presence in Lebanon." Journal of Palestine Studies 40, no.3 (2011): 59–73. http://dx.doi.org/10.1525/jps.2011.xl.3.59.

Full text

Abstract:

Usama Hamdan, since mid-2010 in charge of Hamas's international relations (in effect, its foreign minister), was born in al-Bureij refugee camp in the Gaza Strip in 1965. After earning his bachelor's degree in chemistry in 1986 from Jordan's Yarmouk University, where he was active in the Islamic Student Movement, he worked in private industry in Kuwait until the first Gulf war. Appointed Hamas representative to Iran in 1992, he held that post until 1998, when he was named Hamas representative to Lebanon. Since taking charge of the movement's foreign affairs portfolio, Hamdan commutes between Beirut and Damascus. Hamdan agreed to meet a small group from the Institute for Palestine Studies at his Beirut office, and when directions for reaching it became complicated, he offered to send a driver. How necessary this was became obvious as the car threaded its way through the narrow labyrinthine streets of Dahiya, the poor Shi'i suburb south of Beirut, festooned with banners and laundry and posters of Hizballah leader Shaykh Hasan Nasrallah. The building where Hamas had its offices was modest and nondescript, not unlike the other apartment buildings on the unpaved but clean street, quiet but for a group of children kicking a ball. The reception room where Hamdan met us was spare: a laminated coffee table, a couch, chairs lining the walls, a few small tables. Large black-and-white portraits of Shaykh Ahmad Yasin and Abdel Aziz Rantisi, killed in targeted Israeli airstrikes in Gaza in 2005 and 2006 respectively, adorned one wall. There were also large photographs of Jerusalem's Dome of the Rock and Haram al-Sharif, and a colored poster, almost like a chart, of Hamas leaders assassinated by Israel over the years. Hamdan, casually dressed and relaxed, served the coffee and tea himself, spooning the sugar while chatting in fluid English before the tape recorder was turned on. The interview, conducted jointly by the Journal of Palestine Studies (JPS) and the Majallat al-Dirasat al-Filastiniya (MDF), JPS's sister publication, took place on 13 December 2010. The following are excerpts of the two-hour interview.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Wicke, Nina. "Public engagement of scientists (Science Communication)." DOCA - Database of Variables for Content Analysis, March26, 2021. http://dx.doi.org/10.34778/1h.

Full text

Abstract:

Public engagement of scientists is defined as “all kinds of publicly accessible communication carried out by people presenting themselves as scientists. This includes scholarly communication directed at peers as well as science communication directed at lay publics” (Jünger & Fähnrich, 2019, p. 7). Field of application/theoretical foundation: The variable “public engagement of scientists” can be differentiated according to the following three main dimensions (Jünger & Fähnrich, 2019): Directions of engagement: Describes the extent to which communication scientists on Twitter connect with people from different sectors of society (e.g. science, politics, media, economy). This allows conclusions to the potential influence of scientists reaching specific audiences beyond the scientific community (Jünger & Fähnrich, 2019). Topics of engagement: Previous research reveals that social scientists not only act as experts in their research field, but often present themselves as public intellectuals by also referring to political and social issues (Albæk, Christiansen, & Togeby, 2003; Fähnrich & Lüthje, 2017). For this reason, communication scientists are expected to communicate not only on scientific but also on political or economic issues. Modes of engagement: In addition to disseminating information, social networking sites also allow for more interactive ways of maintaining relationships. Thus, following Ellison and Boyd (2013), it can be assumed that communication on social networking sites can be both content-centered and user-centered. This dimension can be linked to the speech act theory (Klemm, 2000; Searle, 1990), according to which every use of language has a performative function. References/combination with other methods of data collection: In some cases, a mixed method approach, employing two data collection methods, is applied: a content analysis is complemented by a survey to gain information about the science communicators such as demographic information (Hara, Abbazio, & Perkins, 2019). Furthermore, their social networks are investigated by means of network analysis (Walter, Lörcher, & Brüggemann, 2019). Example studies: Hara et al. (2019); Jahng & Lee (2018); Kouper (2010); Mahrt & Puschmann (2014); Walter et al. (2019) Information on Jünger & Fähnrich, 2019 Authors: Jakob Jünger & Birte Fähnrich, 2019 Research questions: How can the public engagement of scientists in the context of online communication be conceptualized? Which types of engagement occur in the Twitter activity of communication scholars? Object of analysis: Tweets and followers belonging to the Twitter profiles of communication scientists who are following the International Communication Association (ICA) on Twitter (only German- and English-speaking users) Timeframe of analysis: Data collection in September 2017 Info about variables Variable name/definition: Subject area of the content of the tweets Level of analysis: Tweet Values: - Science-related topics (research, teaching) - Non-scientific topics (politics, economy, media, sports, environment, society, leisure time, and others) Scale of measurement: Nominal Reliability: Gwet’s AC1: 0,71 – 1,00; Holsti: 0,82 – 1,00 Variable name/definition: Language patterns of communication scientists (Speech acts) Level of analysis: Tweet Values: - Actor-centered patterns (discussing, activating, socializing), - Content-centered patterns (reporting, commenting), - Other language patterns Scale of measurement: Nominal Reliability: Gwet’s AC1: 0,54 – 0,95; Holsti: 0,75 – 1,00 Variable name/definition: References of the communication scientists on Twitter Level of analysis: Tweet Values: - Self-reference, - Reference to specific actor, - Reference to other unspecific actor, - No reference to actors Scale of measurement: Nominal Reliability: Gwet’s AC1: 0,83 – 0,87; Holsti: 0,88 – 0,93 Variable name/definition: Type of actor (followers of the investigated scientists) Level of analysis: Self description in profile Values: Person, Organization Scale of measurement: Nominal Reliability: Gwet’s AC1: 0,89; Holsti: 0,91; Kappa: 0,84; Krippendorffs’ Alpha: 0,84 Variable name/definition: Social sphere of action of the followers Level of analysis: Self description in profile Values: - Science (communication science, other sciences, science in general) - Politics (party, state/administration, activists & lobbyists) - Media (media & journalism, news & comments) - Economy (communication industry, other economic sectors) - Arts & Entertainment - Health - Other (Other areas of activity, personal interests) Scale of measurement: Nominal Reliability: Gwet’s AC1: 0,81 – 0,87; Holsti: 0,82 – 0,88; Kappa: 0,83 – 0,85; Krippendorffs’ Alpha: 0,83 – 0,85 Codebook: in the appendix (in German) Information on Walter, Lörcher & Brüggemann, 2019 Authors: Stefanie Walter, Ines Lörcher & Michael Brüggemann Research question: How do scientists interact with politicians and civil society on Twitter? Object of analysis: Climate-related English-language Tweets posted by scientists from the United States (to classify the Twitter users, an automated content analysis, a dictionary approach, was applied; Krippendorffs’ Alpha: 0,74) Timeframe of analysis: Data collection took place from October 1, 2017 to March 31, 2018 Variable name/definition: Mode and content of communication Level of analysis: Tweet Values: Negative emotion, Certainty Scale of measurement: Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC) program for computerized text analysis Reliability: – Codebook: in the appendix (R-Script) Information on Hara et al., 2019 Authors: Noriko Hara, Jessica Abbazio & Kathryn Perkins Research questions: What kind of demographic characteristics do the scientists participating in “Science” subreddit AMAs have? [survey] What was the experience like to host an AMA in the “Science” subreddit? [survey] What type of discussions did “Science” subreddit AMA participants engage in? Do questions receive answers? What are posters’ intentions? What kind of content features appear? Who is posting comments? What kind of responses do posts receive? Object of analysis: Six Ask Me Anything (AMA) sessions on Reddit’s “Science” subreddit (r/science) Timeframe of analysis: – Info about variable Variable name/definition: Poster’s intentions (PI); Answer status (AS); Comment status (CS); Poster’s identity (PID); Content features (CF) Level of analysis: Post Values: - PI: Seeking information, Seeking discussion, Non-questions/comments, Further discussion/interaction among users, Answering a question - AS: Answered, Not answered - CS: Commented on, Not commented on - PID: Host, Participant – flair, Participant – no flair - CF: Providing factual information, Providing opinions, Providing resources, Providing personal experience, Providing guidance on forum governance, Making an inquiry – initial question, Making an inquiry – embedded question, Requesting resources, Off-topic comment Scale of measurement: Nominal Reliability: Intercoder reliability ranged between 0.66 and 1.0 calculated by Cohen’s Kappa Codebook: in the appendix (in English) References Albæk, E., Christiansen, P. M., & Togeby, L. (2003). Experts in the mass media: Researchers as sources in Danish daily newspapers, 1961–2001. Journalism & Mass Communication Quarterly, 80(4), 937–948. Ellison, N. B., & Boyd, D. M. (2013). Sociality through social network sites. In W. H. Dutton, N. B. Ellison, & D. M. Boyd (Eds.), The Oxford Handbook of Internet Studies (pp. 151–172). Oxford: Oxford University Press. Fähnrich, B., & Lüthje, C. (2017). Roles of Social Scientists in Crisis Media Reporting: The Case of the German Populist Radical Right Movement PEGIDA. Science Communication, 39(4), 415–442. Hara, N., Abbazio, J., & Perkins, K. (2019). An emerging form of public engagement with science: Ask Me Anything (AMA) sessions on Reddit r/science. PloS One, 14(5), e0216789. Jahng, M. R., & Lee, N. (2018). When scientists tweet for social changes: Dialogic communication and collective mobilization strategies by flint water study scientists on Twitter. Science Communication, 40(1), 89–108. https://doi.org/10.1177/1075547017751948 Jünger, J., & Fähnrich, B. (2019). Does really no one care?: Analyzing the public engagement of communication scientists on Twitter. New Media & Society, 7(2), 146144481986341. Klemm, M. (2000). Zuschauerkommunikation: Formen und Funktionen der alltäglichen kommunikativen Fernsehaneignung [Audience Communication: Forms and Functions of Everyday Communicative Appropriation of Television]. Frankfurt am Main: Lang. Kouper, I. (2010). Science blogs and public engagement with science: Practices, challenges, and opportunities. Journal of Science Communication, 09(01). Mahrt, M., & Puschmann, C. (2014). Science blogging: An exploratory study of motives, styles, and audience reactions. Journal of Science Communication, 13(03). Searle, J. R. (1990). Sprechakte: Ein sprachphilosophischer Essay [Speech Acts: An Essay on the Philosophy of Language]. Frankfurt am Main: Suhrkamp. Walter, S., Lörcher, I., & Brüggemann, M. (2019). Scientific networks on Twitter: Analyzing scientists’ interactions in the climate change debate. Public Understanding of Science, 28(6), 696–712.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

11

Pikner, Tarmo. "Contingent Spaces of Collective Action: Evoking Translocal Concerns." M/C Journal 14, no.2 (November17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.322.

Full text

Abstract:

Collectives bring people and their concerns together. In the twenty-first century, this assembly happens across different material and virtual spaces that, together, establish connective layers of society. A kind of politics has emerged that seeks new forms of communication and expression and proposes new modes of (co)existence. Riots in the suburbs of metropolitan areas, the repair of a public village centre, railway workers’ strikes, green activists’ protests, songs in support of tsunami victims… These are some examples of collective actions that unite people and places. But very often these kinds of events and social practices take place and fade away too quickly without visible traces of becoming collectives. This article focuses on the contingent spaces that enable collective action and provide possibilities for “peripheral” concerns and communities to become public. The concept of “diasporas” is widened to permit discussion of how emerging (international) communities make their voices heard through political events. Some theoretical concepts will be illustrated, using two examples of collective action on 1 May 2009 that demonstrate different initiatives concerning the global (economic) crisis. Assembling Collectives and Affective Events Building a house/centre and singing for something: these are examples of practices that bring people and their ideals together in a collective action or event. This article discusses the different communities that evolve within spaces that enable collective action. These communities are formed not only on the basis of nationality, occupation, or race; elements of (temporal) membership are created out of a wide spectrum of affiliations and a sense of solidarity. Hinchliffe (13) argues that collective action can be seen as a collection of affects that link together disparate places and times, and thus the collective is a matter of considerable political interest. The emergent spaces of collective action publicise particular concerns that may connect already existing but (spatially) dispersed communities and diasporas. However, there is a need to discuss the affects, places, and temporalities that make the assemblage of new collectivities possible. The political potential of collective spaces needs careful elaboration in order that such initiatives may continue to grow without extending the influence of existing (capitalist) powers. Various communities connected “glocally” (locally and globally) can call new publics into existence, posing questions to politics which are not yet “of politics” (Thrift 3). Thus collective action can invent new connecting concerns and practices that catalyse (political) change in society. To understand the complex spatiality of collective action and community formations, it is crucial to look at processes of “affect”. Affects occur in society as “in-becoming” atmospheres and “imitation-suggestions” (Brennan 1-10) that stimulate concerns and motivate practices. The “imitation” can also be an invention that creatively binds existing know-how and experiences into a local-social context. Thinking about affects within the spaces of collective action provides a challenge to rethink what is referred to simply as the “social”. Massumi (228) argues that such affects are virtual expressions of the actually existing things that embody them; however, affects such as emotions and feelings are also autonomous to the degree that they exceed the particular body within which they are presently confined. The emerging bodies, or spaces, of collective action thus carry the potential to transform coexistence across both intellectual and physical boundaries, and communication technology has been instrumental in linking the affective spaces of collective action across both time and space. According to Thrift, the collision of different space-times very often provokes a “stutter” in social relations: the jolt which arises from new encounters, new connections, new ways of proceeding. But how can these turbulent spheres and trajectories of collective action be described and discussed? Here the mechanisms of “events” themselves need to be addressed. The “event” represents, abstractly, a spatio-temporal locus where different concerns and practices are encountered and negotiated. “Event” refers to an incoming, or emerging, object (agent) triggering, through various affective responses, new ideas and initiatives (Clark 33). In addition to revolutions or tsunamis, there are also smaller-scale events that change how people live and come together. In this sense, events can be understood to combine individual and social “bodies” within collective action and imaginations. As Appadurai has argued, the imagination is central to all forms of agency, is itself a social practice, and is the key component of our new global order (Appadurai 29-30). Flusty (7) argues that the production of the global is as present in our day-to-day thoughts and actions as it is in the mass movement of capital, information, and populations which means that there should be the potential to include more people in the democratic process (Whatmore). This process can be seen to be a defining characteristic of the term cosmopolitics which Thrift describes as: “one of the best hopes for changing our engagement with the political by simply acknowledging that there is more there” (Thrift 189). For many, these hopes are based on a new kind of telematic connectedness, in which tele- and digital communications represent the beginning of a global networked consciousness based on the continuous exchange of ideas, both cognitive and affective. Examples of Events and Collectives Taking Place on 1 May 2009 The first day in May is traditionally dedicated to working people, and there are many public gatherings to express solidarity with workers and left-wing (“red”) policy. Issues concerning work and various productions are complex, and recently the global economic crisis exposed some weaknesses in neoliberal capitalism. Different participatory/collective actions and spaces are formed to make some common concerns public at the same time in various locations. The two following examples are part of wider “ideoscapes” (official state ideologies and counter-ideologies) (see Appadurai) in action that help to illustrate both the workings of twenty-first century global capitalism and the translocal character of the public concern. EuroMayDay One alternative form of collective action is EuroMayDay, which has taken place on May 1 every year since 2001 in several cities across (mainly Western) Europe. For example, in 2006 a total of about 300,000 young demonstrators took part in EuroMayDay parades in 20 EU cities (Wikipedia). The purpose of this political action is “to fight against the widespread precarisation of youth and the discrimination of migrants in Europe and beyond: no borders, no workfare, no precarity!” (EuroMayDay). This manifesto indicates that the aim of the collective action is to direct public attention to the insecure conditions of immigrants and young people across Europe. These groups may be seen to constitute a kind of European “diasporic collective” in which the whole of Europe is figured as a “problem area” in which unemployment, displacement, and (possibly) destitution threaten millions of lives. In this emerging “glocality”, there is a common, and urgent, need to overcome the boundaries of exclusion. Here, the proposed collective body (EuroMayDay) is described as a process for action, thus inviting translocal public participation. The body has active nodes in (Western) Europe (Bremen, Dortmund, Geneva, Hamburg, Hanau, Lisbon, Lausanne, Malaga, Milan, Palermo, Tübingen, Zürich) and beyond (Tokyo, Toronto, Tsukuba). The collective process marks these cities on the map through a webpage offering contacts with each of the “nodes” in the network. On 1 May 2009, May Day events, or parades, took place in all the cities listed above. The “nodes” of the EuroMayDay process prepared posters and activities following some common lines, although collective action had to be performed locally in every city. By way of example, let’s look at how this collective action realised its potential in Berlin, Germany. The posters (EuroMayDay Berlin, "Call") articulate the oppressive and competitive power of capitalism which affects everyone, everyday, like a machine: it constitutes “the permanent crisis”. One’s actual or potential unemployment and/or immigrant status may cause insecurity about the future. There is also a focus on liminal or transitional time, and a call for a new collectivity to overcome oppressive forces from above that protect the interests of the State and the banks. EuroMayDay thus calls for the weaving together of different forms of resistance against a deeply embedded capitalist system and the bringing together of common concerns for the attention of the general public through the May Day parade. Another poster (EuroMayDay Berlin, "May"), depicting the May Day parade, centres around the word “KRISE?” (“crisis”). The poster ends with an optimistic call to action, expressing a desire to free capitalism from institutional oppression and recreate it in a more humanistic way. Together, these two posters represent fragments of the “ideoscope” informing the wider, collective process. In Berlin in 2009, thousands of people (mostly young) participated in the May Day parade (which started from the public square Bebelplatz), backed by a musical soundtrack (see Rudi). Some people also had posters in their hands, displaying slogans like: “For Human Rights”; “Class Struggle”; “Social Change Not Climate Change”; and “Make Capitalism a Thing of the Past”. Simultaneously, dozens of other similar parades were taking place across the cities of Europe, all bearing “accelerated affective hope” (Rosa) for political change and demanding justice in society. Unfortunately, the May Day parade in Berlin took a violent turn at night, when some demonstrators attacked police and set cars on fire. There were also clashes during demonstrations in Hamburg (Kirschbaum). The media blamed the clashes also on the economic recession and recently dashed hopes for change. The Berlin May Day parade event was covered on the EuroMayDay webpage and on television news. This collective action connected many people; some participated in the parade, and many more saw the clashes and burning cars on their screens. The destructive and critical force of the collective action brought attention to some of the problems associated with youth employment and immigration though, sadly, without offering any concrete proposals for a solution to the problem. The emotional character of the street marches, and later the street fighting, were arguably an important aspect of the collective action inasmuch as they demonstrated the potential for citizens to unite, translocally, around affective as well as material grief (a process that has been given dramatic expression in more recent times with events in Egypt, Libya, and Syria). Further, although the recent May Day events have achieved very little in terms of material results, the network remains active, and further initiatives are likely in the future. “Let’s Do It! My Estonia” On 1 May 2009, about 11,000 people participated in a public “thought-bee” in Estonia (located in north-eastern Europe in the region of the Baltic Sea) and (through the Estonian diaspora) abroad. The “thought-bee” can be understood as a civil society initiative designed to bring people together for discussion and problem-solving with regards to everyday social issues. The concept of the “bee” combines work with pleasure. The bee tradition was practised in old Estonian farming communities, when families in adjacent villages helped one another. Bees were often organised for autumn harvesting, and the intense, communal work was celebrated by offering participants food and drink. Similarly, during the Soviet era, on certain Saturdays there were organised days (obligatory) for collective working (e.g. to reconstruct sites or to pick up litter). Now the “bee” concept has become associated with brainstorming in small groups across the country as well as abroad. The number of participants in the May 1st thought-bee was relatively large, given that Estonia’s total population is only 1.4 million. The funding of the initiative combined public and private sources, e.g. Estonian Civil Society Foundation, the European Commission, and some companies. The information sheet, presented to participants of the May 1st thought-bee, explains the event’s purpose in this way: The main purpose of today’s thought-bee is to initiate as many actions as possible that can change life in Estonia for the better. My Estonia, our more enjoyable and more efficient society, will appear through smaller and bigger thoughts. In the thought-bee we think how to make life better for our own home-place... Let’s think together and do it! (Teeme Ära, "Teeme", translated from Estonian) The civil society event grew out of a collective action on 3 May 2008 to pick up and dispose of litter throughout Estonia. The thought-bee initiative was coordinated by volunteers. The emotional appeal to participate in the thought-bee event on May 1st was presented and circulated in newspapers, radio, television, Internet portals, and e-mails. Famous people called on residents to take part in the public discussion events. Some examples of arguments for the collective activity included the economic crisis, the need for new jobs, self-responsibility, environmental pressures, and the general need to learn and find communal solutions. The thought-bee initiative took place simultaneously in about 500 “thought-halls” all over Estonia and abroad. Small groups of people registered, chose main discussion topics (with many suggestions from organisers of the bee) and made their groups visible as nodes on the “initiative” webpage. Other people had the opportunity of reading several proposals from the various thought-halls and of joining as members of the public brainstorming event on 1 May. The virtual and living map of the halls presented them as (green) nodes with location, topics, members, and discussion leaders. Various sites such as schools, clubs, cultural centres, municipality buildings, and theatres became part of the multiple and synchronous “space-times” within the half-day thought-bee event. Participants in the thought-bee were asked to bring their own food to share and, in some municipalities, open concerts were held to celebrate the day. These practices indicate some continuity with the national tradition of bees, where work has always been combined with pleasure. Most “thought-halls” were located in towns and smaller local centres as well as on several Estonian islands. Moreover, these thought-halls provided for both as face-to-face and online encounters. Further, one English-speaking discussion group was organised in Tallinn so that non-Estonian speakers could also participate. However, the involvement of Russian-speaking people in the initiative remained rather limited. It is important to note that these embodied spaces of participation were also to be found outside of Estonia—in Brussels, Amsterdam, Toronto, Oslo, Stockholm, Helsinki, Copenhagen, Prague, Baltimore, New York, and San Diego—and, in this way, the Estonian diaspora was also given the opportunity to become involved in the collective action. Following the theories of Thrift and Clark cited at the beginning of this article, it is interesting to see an event in which simultaneously connected places, embodying multiple voices, becomes part of the communal present with a shared vision of the future. The conclusions of each thought-hall discussion group were recorded on video shortly after the event. These videos were made available on the “Let’s Do It! My Estonia” webpage. The most frequently addressed topics of the thought-bee (in order of importance) were: community activities and collaboration; entrepreneurship and new jobs; education, values; free time and sport; regional development; rural life; and the environment and nature conservation (PRAXIS). The participants of the collective action were aware of the importance of local as well as national initiatives as a catalyst for change. The initiative “Let’s Do It! My Estonia” continued after the events of May Day 2009; people discussed issues and suggested proposals through the “initiative” webpage and supported the continuation of the collective action (Teeme Ära, "Description"). Environmental concerns (e.g. planting trees, reducing noise, and packaging waste) appear as important elements in these imaginings along with associated other practices for the improvement of daily life. It is important to understand the thought-bee event as a part of an emerging collective action that started with a simple litter clean-up and grew, through various other successful local community initiatives, into shared visions for a better future predicated upon the principles of glocality and coexistence. The example indicates that (international) NGOs can apply, and also invent, radical information politics to change the terms of debate in a national context by providing a voice for groups and issues that would otherwise remain unheard and unseen (see also Atkinson and Scurrah 236-44). Conclusions The collective actions discussed above have created new publics and contingent spaces to bring additional questions and concerns into politics. In both cases, the potential of “the event” (as theorised in the introduction of this article) came to the foreground, creating an additional international layer of temporal connectivity between many existing social groups such as unemployed young people or members of a village union. These events were both an “outcome” of, and an attempt to change, the involuntary exclusion of certain “peripheral” groups within the melting pot that the European Union has become. As such, they may be thought of as extending the concept of “diasporas” to include emerging platforms of collective action that aim to make problematic issues visible and multiple voices heard across the wider public. This, in turn, illustrates the need to rethink diasporas in the context of the intensive de-territorialisation of human concerns, “space-times and movement-trajectories yet to (be)come” (Braziel and Mannur 18). Both the examples of collective action discussed here campaigned for “changing the world” through a one-day event and may thus be understood in terms of Rosa’s theory of “social acceleration” (Rosa). This theory shows how both to the “contraction of the present” and the general instability of contemporary life have given rise to a newly affective desire to improve life through an expression of the collective will. Such a tendency can clearly take on far more radical forms as has been recently demonstrated by the mass protests and revolts against autocratic ruling powers in Egypt, Libya, and Syria. In this article, however, cosmopolitics is better understood in terms of the particular skills (most evident in the Estonian case) and affective spheres that mobilised in suggestions to bring about local action and global change. Together, these examples of collective action are part of a wider “ideoscape” (Appadurai) trying to reduce the power of capitalism and of the state by encouraging alternative forms of collective action that are not bound up solely with earning money or serving the state as a “salient” citizen. However, it could be argued that “EuroMayDay” is ultimately a reactionary movement used to highlight the oppressive aspects of capitalism without offering clear alternatives. By contrast, “Let’s Do It! My Estonia” has facilitated interactive public discussion and the practice of local skills that have the power to improve everyday life and the environment in a material and quantifiable way. Such changes in collective action also illustrate the speed and “imitative capacity stimulating expressive interactions” that now characterise everyday life (Thrift). Crucially, both these collective events were achieved through rapid advances in communication technologies in recent times; this technology made it possible to spread know-how as well as feelings of solidarity and social contact across the world. Further research on these fascinating developments in g/local politics is clearly urgently needed to help us better understand the changes in collective action currently taking place. Acknowledgements This research was supported by Estonian Science Foundation grant SF0130008s07 and by the European Union through the European Regional Development Fund (Center of Excellence CECT). References Appadurai, Arjun. “Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy.” Theorizing Diaspora: A Reader. Ed. Jana Evans Braziel and Anita Mannur. Oxford: Blackwell, 2003. 25-48. Atkinson, Jeffrey, and Martin Scurrah. Globalizing Social Justice: The Role of Non-Governmental Organizations in Bringing about Social Change. New York: Palgrave Macmillian, 2009. Braziel, Jana Evans, and Anita Mannur. “Nation, Migration, Globalisation: Points of Contention in Diaspora Studies.” Theorizing Diaspora: A Reader. Eds. Jana Evans Braziel and Anita Mannur. Oxford: Blackwell, 2003. 1-18. Brennan, Teresa. The Transmission of Affect. London: Continuum, 2004. Clark, Nigel. “The Play of the World.” Using Social Theory: Thinking Through Research. Eds. Michael Pryke, Gillian Rose, and Sarah Whatmore. London: Sage, 2003. 28-46. EuroMayDay. “What Is EuroMayDay?” 23 May 2009. ‹http://www.euromayday.org/about.php›. EuroMayDay Berlin. “Call of May Parade.” 3 Aug. 2009. ‹http://maydayberlin.blogsport.de/aufruf/text-only/›. EuroMayDay Berlin. “May Parade Poster.” 3 Aug. 2009. ‹http://maydayberlin.blogsport.de/propaganda/›. Flusty, Steven. De-Coca-Colonization. Making the Globe from the Inside Out. New York: Routledge, 2004. Hinchliffe, Steve. Geographies of Nature: Societies, Environments, Ecologies. London: Sage, 2007. Kirschbaum, Erik. “Police Hurt in May Day Clashes in Germany.” Reuters, 3 Aug. 2009. ‹http://www.reuters.com/article/idUSTRE5401UI20090501›. Massumi, Brian. “The Autonomy of Affect.” Deleuze: A Critical Reader. Ed. Paul Patton. Oxford: Blackwell, 1997. 217-39. PRAXIS. “Minu Eesti mõttetalgute ideede tähtsamad analüüsitulemused” (Main analysing results about ideas of My Estonia thought-bee). 26 Oct. 2009. ‹http://www.minueesti.ee/index.php?leht=6&mID=949›. Rosa, Hartmut. “Social Acceleration: Ethical and Political Consequences of a Desynchronised High-Speed Society.” Constellations 10 (2003): 1-33. Rudi 5858. “Mayday-Parade-Demo in Berlin 2009.” 3 Aug. 2009. ‹http://wn.com/Rudi5858›. Teeme Ära. “Teeme Ära! Minu Eesti” (Let’s Do It! My Estonia). Day Program of 1 May 2009. Printed information sheet, 2009. Teeme Ära. “Description of Preparation and Content of Thought-bee.” 20 Apr. 2009. ‹http://www.minueesti.ee/?leht=321›. Thrift, Nigel. Non-Representational Theory: Space, Politics and Affect. London: Routledge, 2008. Whatmore, Sarah. “Generating Materials.” Using Social Theory: Thinking Through Research. Eds. Michael Pryke, Gillian Rose and Sarah Whatmore. London: Sage, 2003. 89-104. Wikipedia. “EuroMayDay.” 23 May 2009. ‹http://en.wikipedia.org/wiki/EuroMayDay›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

12

Brabazon, Tara, and Stephen Mallinder. "Off World Sounds: Building a Collaborative Soundscape." M/C Journal 9, no.2 (May1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2617.

Full text

Abstract:

There are many ways to construct, shape and frame a history of popular music. From a focus on performers to a stress on cities, from theories of modernity to reveling in ‘the post,’ innovative music has been matched by evocative writing about it. One arc of analysis in popular music studies focuses on the record label. Much has been written about Sun, Motown, Factory and Apple, but there are many labels that have not reached this level of notoriety and fame but offer much to our contemporary understanding of music, identity and capitalism. The aim of this article is to capture an underwritten history of 21st century music, capturing and tracking moments of collaboration, movement and contact. Through investigating a specific record label, we explore the interconnectiveness of electronica and city-based creative industries’ initiatives. While urban dance culture is still pathologised through drug scares and law and order concerns, clubbing studies and emerging theories of sonic media and auditory cultures offer a significant trigger and frame for this current research. The focus on Off World Sounds (OWS) traces a meta-independent label that summons, critiques, reinscribes and provokes the conventional narratives of capitalism in music. We show how OWS has remade and remixed the collaborations of punk to forge innovative ways of thinking about creativity, policy and popular culture. While commencing with a review of the origin, ideology and intent of OWS, the final part of the paper shows where the experiment went wrong and what can be learnt from this sonic label laboratory. Moving Off World Popular cultural studies evoke and explore discursive formations and texts that activate dissent, conflict and struggle. This strategy is particularly potent when exploring how immigration narratives fray the borders of the nation state. At its most direct, this analysis provides a case study to assess and answer some of Nabeel Zuberi’s questions about sonic topography that he raises in Sounds English. I’m concerned less with music as a reflection of national history and geography than how the practices of popular music culture themselves construct the spaces of the local, national, and transnational. How does the music imagine the past and place? How does it function as a memory-machine, a technology for the production of subjective and collective versions of location and identity? How do the techniques of sounds, images, and activities centered on popular music create landscapes with figures? (3) Dance music is mashed between creativity, consumerism and capitalism. Picking up on Zuberi’s challenge, the story of OWS is also a history of what happens to English migrants who travel to Australia, and how they negotiate the boundaries of the Australian nation. Immigration is important to any understanding of contemporary music. The two proprietors of OWS are Pete Carroll and, one of the two writers of this current article, Stephen Mallinder. Both English proprietors immigrated to Perth in Australia. They used their contacts to sign electronica performers from beyond this single city. They encouraged the tracks to move freely through lymphatic digital networks for remixing—‘lymphatic’ signalling a secondary pathway for commerce and creativity where new musical relationships were being formed outside the influence of major record companies. Performers signed to OWS form independent networks with other performers. This mobility of sound has operated in parallel with the immigration policies of the Howard government that have encouraged insularity and xenophobia. In other eras of racial inequality and discrimination, the independent record label has been not only an integral part of the music industry, but a springboard for political dissent. The histories of jazz and rhythm and blues capture a pivotal moment of independent entrepreneurialism that transformed new and strange sounds/noises into popular music. In monitoring and researching this complex process of musical movement and translation, the independent label has remained the home of the peripheral, the misunderstood, and the uncompromising. Soul music in the United States of America is an example of a sonic form that sustained independence while corporate labels made a profit. Labels like Atlantic Records became synonymous with the success of black vocal music in the 1960s and 1970s, while the smaller independent labels like Chess and Invicta constructed a brand identity. While the division between the majors and the independents increasingly dissolves, particularly at the level of distribution, the independent label remains significant as innovator and instigator. It retains its status and pedagogic function in teaching an audience about new sounds and developing aural literacies. OWS inked its well from an idealistic and collaborative period of label evolution. The punk aesthetic of the late 1970s not only triggered wide-ranging implications for youth culture, but also opened spaces for alternative record labels and label identity. Rough Trade was instrumental in imbuing a spirit of cooperation and a benign mode of competition. A shift in the distribution of records and associated merchandizing to strengthen product association—such as magazines, fanzines and T-Shirts—enabled Rough Trade to deal directly with pivotal stores and outlets and then later establish cartels with stores to provide market security and a workable infrastructure. Links were built with ancillary agents such as concert promoters, press, booking agents, record producers and sleeve designers, to create a national, then European and international, network to produce an (under the counter) culture. Such methods can also be traced in the history of Postcard Records from Edinburgh, Zoo Records from Liverpool, Warp in Sheffield, Pork Recordings in Hull, Hospital Records in London, and both Grand Central and Factory in Manchester. From the ashes of the post-1976 punk blitzkrieg, independent labels bloomed with varying impact, effect and success, but they held an economic and political agenda. The desire was to create a strong brand identity by forming a tight collaboration between artists and distributors. Perceptions of a label’s size and significance was enhanced and enlarged through this collaborative relationship. OWS acknowledged and rewrote this history of the independent label. There was a desire to fuse the branding of the label with the artists signed, released and distributed. No long term obligations on behalf of the artists were required. A 50/50 split after costs was shared. While such an ‘agreement’ appeared anachronistic, it was also a respectful nod to the initial label/artist split offered by Rough Trade. Collaboration with artists throughout the process offered clear statements of intent, with idealism undercut by pragmatism. From track selection, sleeve design, promotion strategy and interview schedule, the level of communication created a sense of joint ownership and dialogue between label and artist. This reinscription of independent record history is complex because OWS’ stable of performers and producers is an amalgamation of dub, trance, hip hop, soul and house genres. Much of trans-localism of OWS was encouraged by its base in Perth. Metaphorically ‘off world’, Perth is a pad for international music to land, be remixed, recut and re-released. Just as Wellington is the capital of Tolkien’s Middle Earth as well as New Zealand, Perth is a remix capital for Paris or New York-based performers. The brand name ‘Off World Sounds’ was designed to emphasise isolation: to capture the negativity of isolation but rewrite separation and distinctiveness with a positive inflection. The title was poached from Ridley Scott’s 1980s film Bladerunner, which was in turn based on Philip K. Dick’s story, “Do Androids Dream of Electric Sheep?” Affirming this isolation summoned an ironic commentary on Perth’s geographical location, while also mocking the 1980s discourses of modernity and the near future. The key was to align punk’s history of collaboration with this narrative of isolation and independence, to explore mobility, collaboration, and immigration. Spaces in the Music Discussions of place dictate a particular methodology to researching music. Dreams of escape and, concurrently, intense desires for home pepper the history of popular music. What makes OWS important to theories of musical collaboration is that not only was there a global spread of musicians, producers and designers, but they worked together in a series of strategic trans-localisms. There were precedents for disconnecting place and label, although not of the scale instigated by OWS. Fast Products, although based in Glasgow, signed The Human League from Sheffield and Gang of Four from Leeds. OWS was unique in signing artists disconnected on a global scale, with the goal of building collaborations in remixing and design. Gripper, from the north east of England, Little Egypt from New York, The Bone Idle from Vienna, Hull and Los Angeles, Looped for Pleasure from Sheffield, Barney Mullhouse from Australia and the United Kingdom, Ooblo from Manchester, Attache from Adelaide, Crackpot from Melbourne and DB Chills from Sydney are also joined by artists resident in Perth, such as Soundlab, the Ku-Ling Bros and Blue Jay. Compact Disc mastering is completed in Sydney, London, and Perth. The artwork for vinyl and CD sleeves, alongside flyers, press advertising and posters, is derived from Manchester, England. These movements in the music flattened geographical hierarchies, where European and American tracks were implicitly valued over Australian-derived material. Through pop music history, the primary music markets of the United Kingdom and United States made success for Australian artists difficult. Off World emphasised that the product was not licensed. It was previously unreleased material specifically recorded for the label and an exclusive Australian first territory release. Importantly, this licensing agreement also broadened definitions and interpretations of ‘Australian music’. Such a critique and initiative was important. For example, Paul Bodlovich, Director of the West Australian Music Industry (WAM), believed he was extending the brief of his organisation during his tenure. Once more though, rock was the framework, structure and genre of interest. Explaining the difference from his predecessor, he stated that: [James Nagy] very much saw the music industry as being only bands who were playing all original music—to him they were the only people who actually constituted the music industry. I have a much broader view on that, that all those other people who are around the band—the manager, the promoters, the labels, the audio guys, the whole shebang—that they are part of the music industry too. (33) Much was absent from his ‘whole shebang,’ including the fans who actually buy the music and attend the pubs and clubs. A diversity of genres was also not acknowledged. If hip hop, and urban music generally, is added to his list of new interests, then clubs, graf galleries, dance instructors and fashion and jewelry designers could extend the network of musical collaborations. A parody of corporate culture and a pastiche of the post-punk aesthetic, OWS networked and franchised itself into existence. It was a cottage industry superimposed onto a corporate infrastructure. Attempting to make inroads into an insular Perth arts community and build creative industries’ networks without state government policy support, Off World offered an optimistic perspective on the city’s status and value in a national and global electronic market. Yet in commercial terms, OWS failed. What OWS captures through its failures conveys more about music policy in Australia than any success. The label has been able to catalogue the lack of changes to Perth’s music policy. The proprietors, performers and designers were not approached in 2002 by the Western Australian Contemporary Music Taskforce to offer comment. Yet Matthew Benson and Poppy Wise, researchers for that report, stated that “the solution lies in the industry becoming more outwardly focused, and to do this, it must seek the input of successful professionals who have proven track records in the marketing of music nationally and globally” (9). The resultant document argued that the industry needed to the look to Sydney and Melbourne for knowledge of “international” markets. Yet Paul Bodlovich, the Director of WAM, singled out the insularity of ‘England,’ not Britain, and ‘America’ in comparison to the ‘outward’ Perth music industry: To us, they’re all centre of the universe, but they don’t look past their walls, they don’t have a clue what goes in other parts of the world … All they see say in England is English TV, or in America it’s American TV. Whereas we sit in a very isolated part of the world and we absorb culture from everywhere because we think we have to just to be on an equal arc with everyone else. We think we have to absorb stuff from other cultures because unless we do then we really are isolated … It’s a similar belief to the ongoing issue of women in the workplace, where there’s a belief that to be seen on equal footing you have to be better. (33) This knight’s move affiliation of Perth’s musicians with women in the workplace is bizarre and inappropriate. This unfortunate connection is made worse when recognizing that Perth’s music institutions and organisations, such as WAM, are dominated by white, Australian-born men. To promote the outwardness of Perth culture while not mentioning the role and function of immigration is not addressing how mobility, creativity and commerce is activated. To unify ‘England’ and ‘America,’ without recognizing the crucial differences between Manchester and Bristol, New York and New Orleans, is conservative, arrogant, and wrong. National models of music, administered by Australian-born white men and funded through grants-oriented peer review models rather than creative industries’ infrastructural initiatives, still punctuate Western Australian music. Off World Sounds has been caught in non-collaborative, nationalist models for organising culture and economics. It is always easy to affirm the specialness and difference of a city’s sound or music. While affirming the nation and rock, outsiders appear threatening to the social order. When pondering cities and electronica, collaboration, movement and meaning dance through the margins. References Benson, Matthew, and Poppy Wise. A Study into the Current State of the Western Australian Contemporary Music Industry and Its Potential for Economic Growth. Department of Culture and the Arts, Government of Western Australia, December 2002. Bodlovich, Paul. “Director’s Report.” X-Press 940 (17 Feb. 2005): 33. Zuberi, Nabeel. Sounds English: Transnational Popular Music. Urbana: U of Illinois P, 2001. Citation reference for this article MLA Style Brabazon, Tara, and Stephen Mallinder. "Off World Sounds: Building a Collaborative Soundscape." M/C Journal 9.2 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0605/13-brabazonmallinder.php>. APA Style Brabazon, T., and S. Mallinder. (May 2006) "Off World Sounds: Building a Collaborative Soundscape," M/C Journal, 9(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0605/13-brabazonmallinder.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

13

Holleran, Samuel. "Better in Pictures." M/C Journal 24, no.4 (August19, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2810.

Full text

Abstract:

While the term “visual literacy” has grown in popularity in the last 50 years, its meaning remains nebulous. It is described variously as: a vehicle for aesthetic appreciation, a means of defence against visual manipulation, a sorting mechanism for an increasingly data-saturated age, and a prerequisite to civic inclusion (Fransecky 23; Messaris 181; McTigue and Flowers 580). Scholars have written extensively about the first three subjects but there has been less research on how visual literacy frames civic life and how it might help the public as a tool to address disadvantage and assist in removing social and cultural barriers. This article examines a forerunner to visual literacy in the push to create an international symbol language born out of popular education movements, a project that fell short of its goals but still left a considerable impression on graphic media. This article, then, presents an analysis of visual literacy campaigns in the early postwar era. These campaigns did not attempt to invent a symbolic language but posited that images themselves served as a universal language in which students could receive training. Of particular interest is how the concept of visual literacy has been mobilised as a pedagogical tool in design, digital humanities and in broader civic education initiatives promoted by Third Space institutions. Behind the creation of new visual literacy curricula is the idea that images can help anchor a world community, supplementing textual communication. Figure 1: Visual Literacy Yearbook. Montebello Unified School District, USA, 1973. Shedding Light: Origins of the Visual Literacy Frame The term “visual literacy” came to the fore in the early 1970s on the heels of mass literacy campaigns. The educators, creatives and media theorists who first advocated for visual learning linked this aim to literacy, an unassailable goal, to promote a more radical curricular overhaul. They challenged a system that had hitherto only acknowledged a very limited pathway towards academic success; pushing “language and mathematics”, courses “referred to as solids (something substantial) as contrasted with liquids or gases (courses with little or no substance)” (Eisner 92). This was deemed “a parochial view of both human ability and the possibilities of education” that did not acknowledge multiple forms of intelligence (Gardner). This change not only integrated elements of mass culture that had been rejected in education, notably film and graphic arts, but also encouraged the critique of images as a form of good citizenship, assuming that visually literate arbiters could call out media misrepresentations and manipulative political advertising (Messaris, “Visual Test”). This movement was, in many ways, reactive to new forms of mass media that began to replace newspapers as key forms of civic participation. Unlike simple literacy (being able to decipher letters as a mnemonic system), visual literacy involves imputing meanings to images where meanings are less fixed, yet still with embedded cultural signifiers. Visual literacy promised to extend enlightenment metaphors of sight (as in the German Aufklärung) and illumination (as in the French Lumières) to help citizens understand an increasingly complex marketplace of images. The move towards visual literacy was not so much a shift towards images (and away from books and oration) but an affirmation of the need to critically investigate the visual sphere. It introduced doubt to previously upheld hierarchies of perception. Sight, to Kant the “noblest of the senses” (158), was no longer the sense “least affected” by the surrounding world but an input centre that was equally manipulable. In Kant’s view of societal development, the “cosmopolitan” held the key to pacifying bellicose states and ensuring global prosperity and tranquillity. The process of developing a cosmopolitan ideology rests, according to Kant, on the gradual elimination of war and “the education of young people in intellectual and moral culture” (188-89). Transforming disparate societies into “a universal cosmopolitan existence” that would “at last be realised as the matrix within which all the original capacities of the human race may develop” and would take well-funded educational institutions and, potentially, a new framework for imparting knowledge (Kant 51). To some, the world of the visual presented a baseline for shared experience. Figure 2: Exhibition by the Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum in Vienna, photograph c. 1927. An International Picture Language The quest to find a mutually intelligible language that could “bridge worlds” and solder together all of humankind goes back to the late nineteenth century and the Esperanto movement of Ludwig Zamenhof (Schor 59). The expression of this ideal in the world of the visual picked up steam in the interwar years with designers and editors like Fritz Kahn, Gerd Arntz, and Otto and Marie Neurath. Their work transposing complex ideas into graphic form has been rediscovered as an antecedent to modern infographics, but the symbols they deployed were not to merely explain, but also help education and build international fellowship unbounded by spoken language. The Neuraths in particular are celebrated for their international picture language or Isotypes. These pictograms (sometimes viewed as proto-emojis) can be used to represent data without text. Taken together they are an “intemporal, hieroglyphic language” that Neutrath hoped would unite working-class people the world over (Lee 159). The Neuraths’ work was done in the explicit service of visual education with a popular socialist agenda and incubated in the social sphere of Red Vienna at the Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum (Social and Economic Museum) where Otto served as Director. The Wirtschaftsmuseum was an experiment in popular education, with multiple branches and late opening hours to accommodate the “the working man [who] has time to see a museum only at night” (Neurath 72-73). The Isotype contained universalist aspirations for the “making of a world language, or a helping picture language—[that] will give support to international developments generally” and “educate by the eye” (Neurath 13). Figure 3: Gerd Arntz Isotype Images. (Source: University of Reading.) The Isotype was widely adopted in the postwar era in pre-packaged sets of symbols used in graphic design and wayfinding systems for buildings and transportation networks, but with the socialism of the Neuraths’ peeled away, leaving only the system of logos that we are familiar with from airport washrooms, charts, and public transport maps. Much of the uptake in this symbol language could be traced to increased mobility and tourism, particularly in countries that did not make use of a Roman alphabet. The 1964 Olympics in Tokyo helped pave the way when organisers, fearful of jumbling too many scripts together, opted instead for black and white icons to represent the program of sports that summer. The new focus on the visual was both technologically mediated—cheaper printing and broadcast technologies made the diffusion of image increasingly possible—but also ideologically supported by a growing emphasis on projects that transcended linguistic, ethnic, and national borders. The Olympic symbols gradually morphed into Letraset icons, and, later, symbols in the Unicode Standard, which are the basis for today’s emojis. Wordless signs helped facilitate interconnectedness, but only in the most literal sense; their application was limited primarily to sports mega-events, highway maps, and “brand building”, and they never fulfilled their role as an educational language “to give the different nations a common outlook” (Neurath 18). Universally understood icons, particularly in the form of emojis, point to a rise in visual communication but they have fallen short as a cosmopolitan project, supporting neither the globalisation of Kantian ethics nor the transnational socialism of the Neuraths. Figure 4: Symbols in use. Women's bathroom. 1964 Tokyo Olympics. (Source: The official report of the Organizing Committee.) Counter Education By mid-century, the optimism of a universal symbol language seemed dated, and focus shifted from distillation to discernment. New educational programs presented ways to study images, increasingly reproducible with new technologies, as a language in and of themselves. These methods had their roots in the fin-de-siècle educational reforms of John Dewey, Helen Parkhurst, and Maria Montessori. As early as the 1920s, progressive educators were using highly visual magazines, like National Geographic, as the basis for lesson planning, with the hopes that they would “expose students to edifying and culturally enriching reading” and “develop a more catholic taste or sensibility, representing an important cosmopolitan value” (Hawkins 45). The rise in imagery from previously inaccessible regions helped pupils to see themselves in relation to the larger world (although this connection always came with the presumed superiority of the reader). “Pictorial education in public schools” taught readers—through images—to accept a broader world but, too often, they saw photographs as a “straightforward transcription of the real world” (Hawkins 57). The images of cultures and events presented in Life and National Geographic for the purposes of education and enrichment were now the subject of greater analysis in the classroom, not just as “windows into new worlds” but as cultural products in and of themselves. The emerging visual curriculum aimed to do more than just teach with previously excluded modes (photography, film and comics); it would investigate how images presented and mediated the world. This gained wider appeal with new analytical writing on film, like Raymond Spottiswoode's Grammar of the Film (1950) which sought to formulate the grammatical rules of visual communication (Messaris 181), influenced by semiotics and structural linguistics; the emphasis on grammar can also be seen in far earlier writings on design systems such as Owen Jones’s 1856 The Grammar of Ornament, which also advocated for new, universalising methods in design education (Sloboda 228). The inventorying impulse is on display in books like Donis A. Dondis’s A Primer of Visual Literacy (1973), a text that meditates on visual perception but also functions as an introduction to line and form in the applied arts, picking up where the Bauhaus left off. Dondis enumerates the “syntactical guidelines” of the applied arts with illustrations that are in keeping with 1920s books by Kandinsky and Klee and analyse pictorial elements. However, at the end of the book she shifts focus with two chapters that examine “messaging” and visual literacy explicitly. Dondis predicts that “an intellectual, trained ability to make and understand visual messages is becoming a vital necessity to involvement with communication. It is quite likely that visual literacy will be one of the fundamental measures of education in the last third of our century” (33) and she presses for more programs that incorporate the exploration and analysis of images in tertiary education. Figure 5: Ideal spatial environment for the Blueprint charts, 1970. (Image: Inventory Press.) Visual literacy in education arrived in earnest with a wave of publications in the mid-1970s. They offered ways for students to understand media processes and for teachers to use visual culture as an entry point into complex social and scientific subject matter, tapping into the “visual consciousness of the ‘television generation’” (Fransecky 5). Visual culture was often seen as inherently democratising, a break from stuffiness, the “artificialities of civilisation”, and the “archaic structures” that set sensorial perception apart from scholarship (Dworkin 131-132). Many radical university projects and community education initiatives of the 1960s made use of new media in novel ways: from Maurice Stein and Larry Miller’s fold-out posters accompanying Blueprint for Counter Education (1970) to Emory Douglas’s graphics for The Black Panther newspaper. Blueprint’s text- and image-dense wall charts were made via assemblage and they were imagined less as charts and more as a “matrix of resources” that could be used—and added to—by youth to undertake their own counter education (Cronin 53). These experiments in visual learning helped to break down old hierarchies in education, but their aim was influenced more by countercultural notions of disruption than the universal ideals of cosmopolitanism. From Image as Text to City as Text For a brief period in the 1970s, thinkers like Marshall McLuhan (McLuhan et al., Massage) and artists like Bruno Munari (Tanchis and Munari) collaborated fruitfully with graphic designers to create books that mixed text and image in novel ways. Using new compositional methods, they broke apart traditional printing lock-ups to superimpose photographs, twist text, and bend narrative frames. The most famous work from this era is, undoubtedly, The Medium Is the Massage (1967), McLuhan’s team-up with graphic designer Quentin Fiore, but it was followed by dozens of other books intended to communicate theory and scientific ideas with popularising graphics. Following in the footsteps of McLuhan, many of these texts sought not just to explain an issue but to self-consciously reference their own method of information delivery. These works set the precedent for visual aids (and, to a lesser extent, audio) that launched a diverse, non-hierarchical discourse that was nonetheless bound to tactile artefacts. In 1977, McLuhan helped develop a media textbook for secondary school students called City as Classroom: Understanding Language and Media. It is notable for its direct address style and its focus on investigating spaces outside of the classroom (provocatively, a section on the third page begins with “Should all schools be closed?”). The book follows with a fine-grained analysis of advertising forms in which students are asked to first bring advertisem*nts into class for analysis and later to go out into the city to explore “a man-made environment, a huge warehouse of information, a vast resource to be mined free of charge” (McLuhan et al., City 149). As a document City as Classroom is critical of existing teaching methods, in line with the radical “in the streets” pedagogy of its day. McLuhan’s theories proved particularly salient for the counter education movement, in part because they tapped into a healthy scepticism of advertisers and other image-makers. They also dovetailed with growing discontent with the ad-strew visual environment of cities in the 1970s. Budgets for advertising had mushroomed in the1960s and outdoor advertising “cluttered” cities with billboards and neon, generating “fierce intensities and new hybrid energies” that threatened to throw off the visual equilibrium (McLuhan 74). Visual literacy curricula brought in experiential learning focussed on the legibility of the cities, mapping, and the visualisation of urban issues with social justice implications. The Detroit Geographical Expedition and Institute (DGEI), a “collective endeavour of community research and education” that arose in the aftermath of the 1967 uprisings, is the most storied of the groups that suffused the collection of spatial data with community engagement and organising (Warren et al. 61). The following decades would see a tamed approach to visual literacy that, while still pressing for critical reading, did not upend traditional methods of educational delivery. Figure 6: Beginning a College Program-Assisting Teachers to Develop Visual Literacy Approaches in Public School Classrooms. 1977. ERIC. Searching for Civic Education The visual literacy initiatives formed in the early 1970s both affirmed existing civil society institutions while also asserting the need to better inform the public. Most of the campaigns were sponsored by universities, major libraries, and international groups such as UNESCO, which published its “Declaration on Media Education” in 1982. They noted that “participation” was “essential to the working of a pluralistic and representative democracy” and the “public—users, citizens, individuals, groups ... were too systematically overlooked”. Here, the public is conceived as both “targets of the information and communication process” and users who “should have the last word”. To that end their “continuing education” should be ensured (Study 18). Programs consisted primarily of cognitive “see-scan-analyse” techniques (Little et al.) for younger students but some also sought to bring visual analysis to adult learners via continuing education (often through museums eager to engage more diverse audiences) and more radical popular education programs sponsored by community groups. By the mid-80s, scores of modules had been built around the comprehension of visual media and had become standard educational fare across North America, Australasia, and to a lesser extent, Europe. There was an increasing awareness of the role of data and image presentation in decision-making, as evidenced by the surprising commercial success of Edward Tufte’s 1982 book, The Visual Display of Quantitative Information. Visual literacy—or at least image analysis—was now enmeshed in teaching practice and needed little active advocacy. Scholarly interest in the subject went into a brief period of hibernation in the 1980s and early 1990s, only to be reborn with the arrival of new media distribution technologies (CD-ROMs and then the internet) in classrooms and the widespread availability of digital imaging technology starting in the late 1990s; companies like Adobe distributed free and reduced-fee licences to schools and launched extensive teacher training programs. Visual literacy was reanimated but primarily within a circ*mscribed academic field of education and data visualisation. Figure 7: Visual Literacy; What Research Says to the Teacher, 1975. National Education Association. USA. Part of the shifting frame of visual literacy has to do with institutional imperatives, particularly in places where austerity measures forced strange alliances between disciplines. What had been a project in alternative education morphed into an uncontested part of the curriculum and a dependable budget line. This shift was already forecasted in 1972 by Harun Farocki who, writing in Filmkritik, noted that funding for new film schools would be difficult to obtain but money might be found for “training in media education … a discipline that could persuade ministers of education, that would at the same time turn the budget restrictions into an advantage, and that would match the functions of art schools” (98). Nearly 50 years later educators are still using media education (rebranded as visual or media literacy) to make the case for fine arts and humanities education. While earlier iterations of visual literacy education were often too reliant on the idea of cracking the “code” of images, they did promote ways of learning that were a deep departure from the rote methods of previous generations. Next-gen curricula frame visual literacy as largely supplemental—a resource, but not a program. By the end of the 20th century, visual literacy had changed from a scholarly interest to a standard resource in the “teacher’s toolkit”, entering into school programs and influencing museum education, corporate training, and the development of public-oriented media (Literacy). An appreciation of image culture was seen as key to creating empathetic global citizens, but its scope was increasingly limited. With rising austerity in the education sector (a shift that preceded the 2008 recession by decades in some countries), art educators, museum enrichment staff, and design researchers need to make a case for why their disciplines were relevant in pedagogical models that are increasingly aimed at “skills-based” and “job ready” teaching. Arts educators worked hard to insert their fields into learning goals for secondary students as visual literacy, with the hope that “literacy” would carry the weight of an educational imperative and not a supplementary field of study. Conclusion For nearly a century, educational initiatives have sought to inculcate a cosmopolitan perspective with a variety of teaching materials and pedagogical reference points. Symbolic languages, like the Isotype, looked to unite disparate people with shared visual forms; while educational initiatives aimed to train the eyes of students to make them more discerning citizens. The term ‘visual literacy’ emerged in the 1960s and has since been deployed in programs with a wide variety of goals. Countercultural initiatives saw it as a prerequisite for popular education from the ground up, but, in the years since, it has been formalised and brought into more staid curricula, often as a sort of shorthand for learning from media and pictures. The grand cosmopolitan vision of a complete ‘visual language’ has been scaled back considerably, but still exists in trace amounts. Processes of globalisation require images to universalise experiences, commodities, and more for people without shared languages. Emoji alphabets and globalese (brands and consumer messaging that are “visual-linguistic” amalgams “increasingly detached from any specific ethnolinguistic group or locality”) are a testament to a mediatised banal cosmopolitanism (Jaworski 231). In this sense, becoming “fluent” in global design vernacular means familiarity with firms and products, an understanding that is aesthetic, not critical. It is very much the beneficiaries of globalisation—both state and commercial actors—who have been able to harness increasingly image-based technologies for their benefit. To take a humorous but nonetheless consequential example, Spanish culinary boosters were able to successfully lobby for a paella emoji (Miller) rather than having a food symbol from a less wealthy country such as a Senegalese jollof or a Morrocan tagine. This trend has gone even further as new forms of visual communication are increasingly streamlined and managed by for-profit media platforms. The ubiquity of these forms of communication and their global reach has made visual literacy more important than ever but it has also fundamentally shifted the endeavour from a graphic sorting practice to a critical piece of social infrastructure that has tremendous political ramifications. Visual literacy campaigns hold out the promise of educating students in an image-based system with the potential to transcend linguistic and cultural boundaries. This cosmopolitan political project has not yet been realised, as the visual literacy frame has drifted into specialised silos of art, design, and digital humanities education. It can help bridge the “incomplete connections” of an increasingly globalised world (Calhoun 112), but it does not have a program in and of itself. Rather, an evolving visual literacy curriculum might be seen as a litmus test for how we imagine the role of images in the world. References Brown, Neil. “The Myth of Visual Literacy.” Australian Art Education 13.2 (1989): 28-32. Calhoun, Craig. “Cosmopolitanism in the Modern Social Imaginary.” Daedalus 137.3 (2008): 105–114. Cronin, Paul. “Recovering and Rendering Vital Blueprint for Counter Education at the California Institute for the Arts.” Blueprint for Counter Education. Inventory Press, 2016. 36-58. Dondis, Donis A. A Primer of Visual Literacy. MIT P, 1973. Dworkin, M.S. “Toward an Image Curriculum: Some Questions and Cautions.” Journal of Aesthetic Education 4.2 (1970): 129–132. Eisner, Elliot. Cognition and Curriculum: A Basis for Deciding What to Teach. Longmans, 1982. Farocki, Harun. “Film Courses in Art Schools.” Trans. Ted Fendt. Grey Room 79 (Apr. 2020): 96–99. Fransecky, Roger B. Visual Literacy: A Way to Learn—A Way to Teach. Association for Educational Communications and Technology, 1972. Gardner, Howard. Frames Of Mind. Basic Books, 1983. Hawkins, Stephanie L. “Training the ‘I’ to See: Progressive Education, Visual Literacy, and National Geographic Membership.” American Iconographic. U of Virginia P, 2010. 28–61. Jaworski, Adam. “Globalese: A New Visual-Linguistic Register.” Social Semiotics 25.2 (2015): 217-35. Kant, Immanuel. Anthropology from a Pragmatic Point of View. Cambridge UP, 2006. Kant, Immanuel. “Perpetual Peace.” Political Writings. Ed. H. Reiss. Cambridge UP, 1991 [1795]. 116–130. Kress, G., and T. van Leeuwen. Reading images: The Grammar of Visual Design. Routledge, 1996. Literacy Teaching Toolkit: Visual Literacy. Department of Education and Training (DET), State of Victoria. 29 Aug. 2018. 30 Sep. 2020 <https://www.education.vic.gov.au:443/school/teachers/teachingresources/discipline/english/literacy/ readingviewing/Pages/litfocusvisual.aspx>. Lee, Jae Young. “Otto Neurath's Isotype and the Rhetoric of Neutrality.” Visible Language 42.2: 159-180. Little, D., et al. Looking and Learning: Visual Literacy across the Disciplines. Wiley, 2015. Messaris, Paul. “Visual Literacy vs. Visual Manipulation.” Critical Studies in Mass Communication 11.2: 181-203. DOI: 10.1080/15295039409366894 ———. “A Visual Test for Visual ‘Literacy.’” The Annual Meeting of the Speech Communication Association. 31 Oct. to 3 Nov. 1991. Atlanta, GA. <https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED347604.pdf>. McLuhan, Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man. McGraw-Hill, 1964. McLuhan, Marshall, Quentin Fiore, and Jerome Agel. The Medium Is the Massage, Bantam Books, 1967. McLuhan, Marshall, Kathryn Hutchon, and Eric McLuhan. City as Classroom: Understanding Language and Media. Agincourt, Ontario: Book Society of Canada, 1977. McTigue, Erin, and Amanda Flowers. “Science Visual Literacy: Learners' Perceptions and Knowledge of Diagrams.” Reading Teacher 64.8: 578-89. Miller, Sarah. “The Secret History of the Paella Emoji.” Food & Wine, 20 June 2017. <https://www.foodandwine.com/news/true-story-paella-emoji>. Munari, Bruno. Square, Circle, Triangle. Princeton Architectural Press, 2016. Newfield, Denise. “From Visual Literacy to Critical Visual Literacy: An Analysis of Educational Materials.” English Teaching-Practice and Critique 10 (2011): 81-94. Neurath, Otto. International Picture Language: The First Rules of Isotype. K. Paul, Trench, Trubner, 1936. Schor, Esther. Bridge of Words: Esperanto and the Dream of a Universal Language. Henry Holt and Company, 2016. Sloboda, Stacey. “‘The Grammar of Ornament’: Cosmopolitanism and Reform in British Design.” Journal of Design History 21.3 (2008): 223-36. Study of Communication Problems: Implementation of Resolutions 4/19 and 4/20 Adopted by the General Conference at Its Twenty-First Session; Report by the Director-General. UNESCO, 1983. Tanchis, Aldo, and Bruno Munari. Bruno Munari: Design as Art. MIT P, 1987. Warren, Gwendolyn, Cindi Katz, and Nik Heynen. “Myths, Cults, Memories, and Revisions in Radical Geographic History: Revisiting the Detroit Geographical Expedition and Institute.” Spatial Histories of Radical Geography: North America and Beyond. Wiley, 2019. 59-86.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

14

Watson, Robert. "E-Press and Oppress." M/C Journal 8, no.2 (June1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Full text

Abstract:

From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond hom*o sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting hom*o sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

15

Losh, Elizabeth. "Artificial Intelligence." M/C Journal 10, no.5 (October1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2710.

Full text

Abstract:

On the morning of Thursday, 4 May 2006, the United States House Permanent Select Committee on Intelligence held an open hearing entitled “Terrorist Use of the Internet.” The Intelligence committee meeting was scheduled to take place in Room 1302 of the Longworth Office Building, a Depression-era structure with a neoclassical façade. Because of a dysfunctional elevator, some of the congressional representatives were late to the meeting. During the testimony about the newest political applications for cutting-edge digital technology, the microphones periodically malfunctioned, and witnesses complained of “technical problems” several times. By the end of the day it seemed that what was to be remembered about the hearing was the shocking revelation that terrorists were using videogames to recruit young jihadists. The Associated Press wrote a short, restrained article about the hearing that only mentioned “computer games and recruitment videos” in passing. Eager to have their version of the news item picked up, Reuters made videogames the focus of their coverage with a headline that announced, “Islamists Using US Videogames in Youth Appeal.” Like a game of telephone, as the Reuters videogame story was quickly re-run by several Internet news services, each iteration of the title seemed less true to the exact language of the original. One Internet news service changed the headline to “Islamic militants recruit using U.S. video games.” Fox News re-titled the story again to emphasise that this alert about technological manipulation was coming from recognised specialists in the anti-terrorism surveillance field: “Experts: Islamic Militants Customizing Violent Video Games.” As the story circulated, the body of the article remained largely unchanged, in which the Reuters reporter described the digital materials from Islamic extremists that were shown at the congressional hearing. During the segment that apparently most captured the attention of the wire service reporters, eerie music played as an English-speaking narrator condemned the “infidel” and declared that he had “put a jihad” on them, as aerial shots moved over 3D computer-generated images of flaming oil facilities and mosques covered with geometric designs. Suddenly, this menacing voice-over was interrupted by an explosion, as a virtual rocket was launched into a simulated military helicopter. The Reuters reporter shared this dystopian vision from cyberspace with Western audiences by quoting directly from the chilling commentary and describing a dissonant montage of images and remixed sound. “I was just a boy when the infidels came to my village in Blackhawk helicopters,” a narrator’s voice said as the screen flashed between images of street-level gunfights, explosions and helicopter assaults. Then came a recording of President George W. Bush’s September 16, 2001, statement: “This crusade, this war on terrorism, is going to take a while.” It was edited to repeat the word “crusade,” which Muslims often define as an attack on Islam by Christianity. According to the news reports, the key piece of evidence before Congress seemed to be a film by “SonicJihad” of recorded videogame play, which – according to the experts – was widely distributed online. Much of the clip takes place from the point of view of a first-person shooter, seen as if through the eyes of an armed insurgent, but the viewer also periodically sees third-person action in which the player appears as a running figure wearing a red-and-white checked keffiyeh, who dashes toward the screen with a rocket launcher balanced on his shoulder. Significantly, another of the player’s hand-held weapons is a detonator that triggers remote blasts. As jaunty music plays, helicopters, tanks, and armoured vehicles burst into smoke and flame. Finally, at the triumphant ending of the video, a green and white flag bearing a crescent is hoisted aloft into the sky to signify victory by Islamic forces. To explain the existence of this digital alternative history in which jihadists could be conquerors, the Reuters story described the deviousness of the country’s terrorist opponents, who were now apparently modifying popular videogames through their wizardry and inserting anti-American, pro-insurgency content into U.S.-made consumer technology. One of the latest video games modified by militants is the popular “Battlefield 2” from leading video game publisher, Electronic Arts Inc of Redwood City, California. Jeff Brown, a spokesman for Electronic Arts, said enthusiasts often write software modifications, known as “mods,” to video games. “Millions of people create mods on games around the world,” he said. “We have absolutely no control over them. It’s like drawing a mustache on a picture.” Although the Electronic Arts executive dismissed the activities of modders as a “mustache on a picture” that could only be considered little more than childish vandalism of their off-the-shelf corporate product, others saw a more serious form of criminality at work. Testifying experts and the legislators listening on the committee used the video to call for greater Internet surveillance efforts and electronic counter-measures. Within twenty-four hours of the sensationalistic news breaking, however, a group of Battlefield 2 fans was crowing about the idiocy of reporters. The game play footage wasn’t from a high-tech modification of the software by Islamic extremists; it had been posted on a Planet Battlefield forum the previous December of 2005 by a game fan who had cut together regular game play with a Bush remix and a parody snippet of the soundtrack from the 2004 hit comedy film Team America. The voice describing the Black Hawk helicopters was the voice of Trey Parker of South Park cartoon fame, and – much to Parker’s amusem*nt – even the mention of “goats screaming” did not clue spectators in to the fact of a comic source. Ironically, the moment in the movie from which the sound clip is excerpted is one about intelligence gathering. As an agent of Team America, a fictional elite U.S. commando squad, the hero of the film’s all-puppet cast, Gary Johnston, is impersonating a jihadist radical inside a hostile Egyptian tavern that is modelled on the cantina scene from Star Wars. Additional laughs come from the fact that agent Johnston is accepted by the menacing terrorist cell as “Hakmed,” despite the fact that he utters a series of improbable clichés made up of incoherent stereotypes about life in the Middle East while dressed up in a disguise made up of shoe polish and a turban from a bathroom towel. The man behind the “SonicJihad” pseudonym turned out to be a twenty-five-year-old hospital administrator named Samir, and what reporters and representatives saw was nothing more exotic than game play from an add-on expansion pack of Battlefield 2, which – like other versions of the game – allows first-person shooter play from the position of the opponent as a standard feature. While SonicJihad initially joined his fellow gamers in ridiculing the mainstream media, he also expressed astonishment and outrage about a larger politics of reception. In one interview he argued that the media illiteracy of Reuters potentially enabled a whole series of category errors, in which harmless gamers could be demonised as terrorists. It wasn’t intended for the purpose what it was portrayed to be by the media. So no I don’t regret making a funny video . . . why should I? The only thing I regret is thinking that news from Reuters was objective and always right. The least they could do is some online research before publishing this. If they label me al-Qaeda just for making this silly video, that makes you think, what is this al-Qaeda? And is everything al-Qaeda? Although Sonic Jihad dismissed his own work as “silly” or “funny,” he expected considerably more from a credible news agency like Reuters: “objective” reporting, “online research,” and fact-checking before “publishing.” Within the week, almost all of the salient details in the Reuters story were revealed to be incorrect. SonicJihad’s film was not made by terrorists or for terrorists: it was not created by “Islamic militants” for “Muslim youths.” The videogame it depicted had not been modified by a “tech-savvy militant” with advanced programming skills. Of course, what is most extraordinary about this story isn’t just that Reuters merely got its facts wrong; it is that a self-identified “parody” video was shown to the august House Intelligence Committee by a team of well-paid “experts” from the Science Applications International Corporation (SAIC), a major contractor with the federal government, as key evidence of terrorist recruitment techniques and abuse of digital networks. Moreover, this story of media illiteracy unfolded in the context of a fundamental Constitutional debate about domestic surveillance via communications technology and the further regulation of digital content by lawmakers. Furthermore, the transcripts of the actual hearing showed that much more than simple gullibility or technological ignorance was in play. Based on their exchanges in the public record, elected representatives and government experts appear to be keenly aware that the digital discourses of an emerging information culture might be challenging their authority and that of the longstanding institutions of knowledge and power with which they are affiliated. These hearings can be seen as representative of a larger historical moment in which emphatic declarations about prohibiting specific practices in digital culture have come to occupy a prominent place at the podium, news desk, or official Web portal. This environment of cultural reaction can be used to explain why policy makers’ reaction to terrorists’ use of networked communication and digital media actually tells us more about our own American ideologies about technology and rhetoric in a contemporary information environment. When the experts come forward at the Sonic Jihad hearing to “walk us through the media and some of the products,” they present digital artefacts of an information economy that mirrors many of the features of our own consumption of objects of electronic discourse, which seem dangerously easy to copy and distribute and thus also create confusion about their intended meanings, audiences, and purposes. From this one hearing we can see how the reception of many new digital genres plays out in the public sphere of legislative discourse. Web pages, videogames, and Weblogs are mentioned specifically in the transcript. The main architecture of the witnesses’ presentation to the committee is organised according to the rhetorical conventions of a PowerPoint presentation. Moreover, the arguments made by expert witnesses about the relationship of orality to literacy or of public to private communications in new media are highly relevant to how we might understand other important digital genres, such as electronic mail or text messaging. The hearing also invites consideration of privacy, intellectual property, and digital “rights,” because moral values about freedom and ownership are alluded to by many of the elected representatives present, albeit often through the looking glass of user behaviours imagined as radically Other. For example, terrorists are described as “modders” and “hackers” who subvert those who properly create, own, legitimate, and regulate intellectual property. To explain embarrassing leaks of infinitely replicable digital files, witness Ron Roughead says, “We’re not even sure that they don’t even hack into the kinds of spaces that hold photographs in order to get pictures that our forces have taken.” Another witness, Undersecretary of Defense for Policy and International Affairs, Peter Rodman claims that “any video game that comes out, as soon as the code is released, they will modify it and change the game for their needs.” Thus, the implication of these witnesses’ testimony is that the release of code into the public domain can contribute to political subversion, much as covert intrusion into computer networks by stealthy hackers can. However, the witnesses from the Pentagon and from the government contractor SAIC often present a contradictory image of the supposed terrorists in the hearing transcripts. Sometimes the enemy is depicted as an organisation of technological masterminds, capable of manipulating the computer code of unwitting Americans and snatching their rightful intellectual property away; sometimes those from the opposing forces are depicted as pre-modern and even sub-literate political innocents. In contrast, the congressional representatives seem to focus on similarities when comparing the work of “terrorists” to the everyday digital practices of their constituents and even of themselves. According to the transcripts of this open hearing, legislators on both sides of the aisle express anxiety about domestic patterns of Internet reception. Even the legislators’ own Web pages are potentially disruptive electronic artefacts, particularly when the demands of digital labour interfere with their duties as lawmakers. Although the subject of the hearing is ostensibly terrorist Websites, Representative Anna Eshoo (D-California) bemoans the difficulty of maintaining her own official congressional site. As she observes, “So we are – as members, I think we’re very sensitive about what’s on our Website, and if I retained what I had on my Website three years ago, I’d be out of business. So we know that they have to be renewed. They go up, they go down, they’re rebuilt, they’re – you know, the message is targeted to the future.” In their questions, lawmakers identify Weblogs (blogs) as a particular area of concern as a destabilising alternative to authoritative print sources of information from established institutions. Representative Alcee Hastings (D-Florida) compares the polluting power of insurgent bloggers to that of influential online muckrakers from the American political Right. Hastings complains of “garbage on our regular mainstream news that comes from blog sites.” Representative Heather Wilson (R-New Mexico) attempts to project a media-savvy persona by bringing up the “phenomenon of blogging” in conjunction with her questions about jihadist Websites in which she notes how Internet traffic can be magnified by cooperative ventures among groups of ideologically like-minded content-providers: “These Websites, and particularly the most active ones, are they cross-linked? And do they have kind of hot links to your other favorite sites on them?” At one point Representative Wilson asks witness Rodman if he knows “of your 100 hottest sites where the Webmasters are educated? What nationality they are? Where they’re getting their money from?” In her questions, Wilson implicitly acknowledges that Web work reflects influences from pedagogical communities, economic networks of the exchange of capital, and even potentially the specific ideologies of nation-states. It is perhaps indicative of the government contractors’ anachronistic worldview that the witness is unable to answer Wilson’s question. He explains that his agency focuses on the physical location of the server or ISP rather than the social backgrounds of the individuals who might be manufacturing objectionable digital texts. The premise behind the contractors’ working method – surveilling the technical apparatus not the social network – may be related to other beliefs expressed by government witnesses, such as the supposition that jihadist Websites are collectively produced and spontaneously emerge from the indigenous, traditional, tribal culture, instead of assuming that Iraqi insurgents have analogous beliefs, practices, and technological awareness to those in first-world countries. The residual subtexts in the witnesses’ conjectures about competing cultures of orality and literacy may tell us something about a reactionary rhetoric around videogames and digital culture more generally. According to the experts before Congress, the Middle Eastern audience for these videogames and Websites is limited by its membership in a pre-literate society that is only capable of abortive cultural production without access to knowledge that is archived in printed codices. Sometimes the witnesses before Congress seem to be unintentionally channelling the ideas of the late literacy theorist Walter Ong about the “secondary orality” associated with talky electronic media such as television, radio, audio recording, or telephone communication. Later followers of Ong extend this concept of secondary orality to hypertext, hypermedia, e-mail, and blogs, because they similarly share features of both speech and written discourse. Although Ong’s disciples celebrate this vibrant reconnection to a mythic, communal past of what Kathleen Welch calls “electric rhetoric,” the defence industry consultants express their profound state of alarm at the potentially dangerous and subversive character of this hybrid form of communication. The concept of an “oral tradition” is first introduced by the expert witnesses in the context of modern marketing and product distribution: “The Internet is used for a variety of things – command and control,” one witness states. “One of the things that’s missed frequently is how and – how effective the adversary is at using the Internet to distribute product. They’re using that distribution network as a modern form of oral tradition, if you will.” Thus, although the Internet can be deployed for hierarchical “command and control” activities, it also functions as a highly efficient peer-to-peer distributed network for disseminating the commodity of information. Throughout the hearings, the witnesses imply that unregulated lateral communication among social actors who are not authorised to speak for nation-states or to produce legitimated expert discourses is potentially destabilising to political order. Witness Eric Michael describes the “oral tradition” and the conventions of communal life in the Middle East to emphasise the primacy of speech in the collective discursive practices of this alien population: “I’d like to point your attention to the media types and the fact that the oral tradition is listed as most important. The other media listed support that. And the significance of the oral tradition is more than just – it’s the medium by which, once it comes off the Internet, it is transferred.” The experts go on to claim that this “oral tradition” can contaminate other media because it functions as “rumor,” the traditional bane of the stately discourse of military leaders since the classical era. The oral tradition now also has an aspect of rumor. A[n] event takes place. There is an explosion in a city. Rumor is that the United States Air Force dropped a bomb and is doing indiscriminate killing. This ends up being discussed on the street. It ends up showing up in a Friday sermon in a mosque or in another religious institution. It then gets recycled into written materials. Media picks up the story and broadcasts it, at which point it’s now a fact. In this particular case that we were telling you about, it showed up on a network television, and their propaganda continues to go back to this false initial report on network television and continue to reiterate that it’s a fact, even though the United States government has proven that it was not a fact, even though the network has since recanted the broadcast. In this example, many-to-many discussion on the “street” is formalised into a one-to many “sermon” and then further stylised using technology in a one-to-many broadcast on “network television” in which “propaganda” that is “false” can no longer be disputed. This “oral tradition” is like digital media, because elements of discourse can be infinitely copied or “recycled,” and it is designed to “reiterate” content. In this hearing, the word “rhetoric” is associated with destructive counter-cultural forces by the witnesses who reiterate cultural truisms dating back to Plato and the Gorgias. For example, witness Eric Michael initially presents “rhetoric” as the use of culturally specific and hence untranslatable figures of speech, but he quickly moves to an outright castigation of the entire communicative mode. “Rhetoric,” he tells us, is designed to “distort the truth,” because it is a “selective” assembly or a “distortion.” Rhetoric is also at odds with reason, because it appeals to “emotion” and a romanticised Weltanschauung oriented around discourses of “struggle.” The film by SonicJihad is chosen as the final clip by the witnesses before Congress, because it allegedly combines many different types of emotional appeal, and thus it conveniently ties together all of the themes that the witnesses present to the legislators about unreliable oral or rhetorical sources in the Middle East: And there you see how all these products are linked together. And you can see where the games are set to psychologically condition you to go kill coalition forces. You can see how they use humor. You can see how the entire campaign is carefully crafted to first evoke an emotion and then to evoke a response and to direct that response in the direction that they want. Jihadist digital products, especially videogames, are effective means of manipulation, the witnesses argue, because they employ multiple channels of persuasion and carefully sequenced and integrated subliminal messages. To understand the larger cultural conversation of the hearing, it is important to keep in mind that the related argument that “games” can “psychologically condition” players to be predisposed to violence is one that was important in other congressional hearings of the period, as well one that played a role in bills and resolutions that were passed by the full body of the legislative branch. In the witness’s testimony an appeal to anti-game sympathies at home is combined with a critique of a closed anti-democratic system abroad in which the circuits of rhetorical production and their composite metonymic chains are described as those that command specific, unvarying, robotic responses. This sharp criticism of the artful use of a presentation style that is “crafted” is ironic, given that the witnesses’ “compilation” of jihadist digital material is staged in the form of a carefully structured PowerPoint presentation, one that is paced to a well-rehearsed rhythm of “slide, please” or “next slide” in the transcript. The transcript also reveals that the members of the House Intelligence Committee were not the original audience for the witnesses’ PowerPoint presentation. Rather, when it was first created by SAIC, this “expert” presentation was designed for training purposes for the troops on the ground, who would be facing the challenges of deployment in hostile terrain. According to the witnesses, having the slide show showcased before Congress was something of an afterthought. Nonetheless, Congressman Tiahrt (R-KN) is so impressed with the rhetorical mastery of the consultants that he tries to appropriate it. As Tiarht puts it, “I’d like to get a copy of that slide sometime.” From the hearing we also learn that the terrorists’ Websites are threatening precisely because they manifest a polymorphously perverse geometry of expansion. For example, one SAIC witness before the House Committee compares the replication and elaboration of digital material online to a “spiderweb.” Like Representative Eshoo’s site, he also notes that the terrorists’ sites go “up” and “down,” but the consultant is left to speculate about whether or not there is any “central coordination” to serve as an organising principle and to explain the persistence and consistency of messages despite the apparent lack of a single authorial ethos to offer a stable, humanised, point of reference. In the hearing, the oft-cited solution to the problem created by the hybridity and iterability of digital rhetoric appears to be “public diplomacy.” Both consultants and lawmakers seem to agree that the damaging messages of the insurgents must be countered with U.S. sanctioned information, and thus the phrase “public diplomacy” appears in the hearing seven times. However, witness Roughhead complains that the protean “oral tradition” and what Henry Jenkins has called the “transmedia” character of digital culture, which often crosses several platforms of traditional print, projection, or broadcast media, stymies their best rhetorical efforts: “I think the point that we’ve tried to make in the briefing is that wherever there’s Internet availability at all, they can then download these – these programs and put them onto compact discs, DVDs, or post them into posters, and provide them to a greater range of people in the oral tradition that they’ve grown up in. And so they only need a few Internet sites in order to distribute and disseminate the message.” Of course, to maintain their share of the government market, the Science Applications International Corporation also employs practices of publicity and promotion through the Internet and digital media. They use HTML Web pages for these purposes, as well as PowerPoint presentations and online video. The rhetoric of the Website of SAIC emphasises their motto “From Science to Solutions.” After a short Flash film about how SAIC scientists and engineers solve “complex technical problems,” the visitor is taken to the home page of the firm that re-emphasises their central message about expertise. The maps, uniforms, and specialised tools and equipment that are depicted in these opening Web pages reinforce an ethos of professional specialisation that is able to respond to multiple threats posed by the “global war on terror.” By 26 June 2006, the incident finally was being described as a “Pentagon Snafu” by ABC News. From the opening of reporter Jake Tapper’s investigative Webcast, established government institutions were put on the spot: “So, how much does the Pentagon know about videogames? Well, when it came to a recent appearance before Congress, apparently not enough.” Indeed, the very language about “experts” that was highlighted in the earlier coverage is repeated by Tapper in mockery, with the significant exception of “independent expert” Ian Bogost of the Georgia Institute of Technology. If the Pentagon and SAIC deride the legitimacy of rhetoric as a cultural practice, Bogost occupies himself with its defence. In his recent book Persuasive Games: The Expressive Power of Videogames, Bogost draws upon the authority of the “2,500 year history of rhetoric” to argue that videogames represent a significant development in that cultural narrative. Given that Bogost and his Watercooler Games Weblog co-editor Gonzalo Frasca were actively involved in the detective work that exposed the depth of professional incompetence involved in the government’s line-up of witnesses, it is appropriate that Bogost is given the final words in the ABC exposé. As Bogost says, “We should be deeply bothered by this. We should really be questioning the kind of advice that Congress is getting.” Bogost may be right that Congress received terrible counsel on that day, but a close reading of the transcript reveals that elected officials were much more than passive listeners: in fact they were lively participants in a cultural conversation about regulating digital media. After looking at the actual language of these exchanges, it seems that the persuasiveness of the misinformation from the Pentagon and SAIC had as much to do with lawmakers’ preconceived anxieties about practices of computer-mediated communication close to home as it did with the contradictory stereotypes that were presented to them about Internet practices abroad. In other words, lawmakers found themselves looking into a fun house mirror that distorted what should have been familiar artefacts of American popular culture because it was precisely what they wanted to see. References ABC News. “Terrorist Videogame?” Nightline Online. 21 June 2006. 22 June 2006 http://abcnews.go.com/Video/playerIndex?id=2105341>. Bogost, Ian. Persuasive Games: Videogames and Procedural Rhetoric. Cambridge, MA: MIT Press, 2007. Game Politics. “Was Congress Misled by ‘Terrorist’ Game Video? We Talk to Gamer Who Created the Footage.” 11 May 2006. http://gamepolitics.livejournal.com/285129.html#cutid1>. Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York UP, 2006. julieb. “David Morgan Is a Horrible Writer and Should Be Fired.” Online posting. 5 May 2006. Dvorak Uncensored Cage Match Forums. http://cagematch.dvorak.org/index.php/topic,130.0.html>. Mahmood. “Terrorists Don’t Recruit with Battlefield 2.” GGL Global Gaming. 16 May 2006 http://www.ggl.com/news.php?NewsId=3090>. Morgan, David. “Islamists Using U.S. Video Games in Youth Appeal.” Reuters online news service. 4 May 2006 http://today.reuters.com/news/ArticleNews.aspx?type=topNews &storyID=2006-05-04T215543Z_01_N04305973_RTRUKOC_0_US-SECURITY- VIDEOGAMES.xml&pageNumber=0&imageid=&cap=&sz=13&WTModLoc= NewsArt-C1-ArticlePage2>. Ong, Walter J. Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. London/New York: Methuen, 1982. Parker, Trey. Online posting. 7 May 2006. 9 May 2006 http://www.treyparker.com>. Plato. “Gorgias.” Plato: Collected Dialogues. Princeton: Princeton UP, 1961. Shrader, Katherine. “Pentagon Surfing Thousands of Jihad Sites.” Associated Press 4 May 2006. SonicJihad. “SonicJihad: A Day in the Life of a Resistance Fighter.” Online posting. 26 Dec. 2005. Planet Battlefield Forums. 9 May 2006 http://www.forumplanet.com/planetbattlefield/topic.asp?fid=13670&tid=1806909&p=1>. Tapper, Jake, and Audery Taylor. “Terrorist Video Game or Pentagon Snafu?” ABC News Nightline 21 June 2006. 30 June 2006 http://abcnews.go.com/Nightline/Technology/story?id=2105128&page=1>. U.S. Congressional Record. Panel I of the Hearing of the House Select Intelligence Committee, Subject: “Terrorist Use of the Internet for Communications.” Federal News Service. 4 May 2006. Welch, Kathleen E. Electric Rhetoric: Classical Rhetoric, Oralism, and the New Literacy. Cambridge, MA: MIT Press, 1999. Citation reference for this article MLA Style Losh, Elizabeth. "Artificial Intelligence: Media Illiteracy and the SonicJihad Debacle in Congress." M/C Journal 10.5 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0710/08-losh.php>. APA Style Losh, E. (Oct. 2007) "Artificial Intelligence: Media Illiteracy and the SonicJihad Debacle in Congress," M/C Journal, 10(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0710/08-losh.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

16

Subramanian, Shreerekha Pillai. "Malayalee Diaspora in the Age of Satellite Television." M/C Journal 14, no.2 (May1, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.351.

Full text

Abstract:

This article proposes that the growing popularity of reality television in the southernmost state of India, Kerala – disseminated locally and throughout the Indian diaspora – is not the product of an innocuous nostalgia for a fast-disappearing regional identity but rather a spectacular example of an emergent ideology that displaces cultural memory, collective identity, and secular nationalism with new, globalised forms of public sentiment. Further, it is arguable that this g/local media culture also displaces hard-won secular feminist constructions of gender and the contemporary modern “Indian woman.” Shows like Idea Star Singer (hereafter ISS) (Malayalam [the language spoken in Kerala] television’s most popular reality television series), based closely on American Idol, is broadcast worldwide to dozens of nations including the US, the UK, China, Russia, Sri Lanka, and several nations in the Middle East and the discussion that follows attempts both to account for this g/local phenomenon and to problematise it. ISS concentrates on staging the diversity and talent of Malayalee youth and, in particular, their ability to sing ‘pitch-perfect’, by inviting them to perform the vast catalogue of traditional Malayalam songs. However, inasmuch as it is aimed at both a regional and diasporic audience, ISS also allows for a diversity of singing styles displayed through the inclusion of a variety of other songs: some sung in Tamil, some Hindi, and some even English. This leads us to ask a number of questions: in what ways are performers who subscribe to regional or global models of televisual style rewarded or punished? In what ways are performers who exemplify differences in terms of gender, sexuality, religion, class, or ability punished? Further, it is arguable that this show—packaged as the “must-see” spectacle for the Indian diaspora—re-imagines a traditional past and translates it (under the rubric of “reality” television) into a vulgar commodification of both “classical” and “folk” India: an India excised of radical reform, feminists, activists, and any voices of multiplicity clamouring for change. Indeed, it is my contention that, although such shows claim to promote women’s liberation by encouraging women to realise their talents and ambitions, the commodification of the “stars” as televisual celebrities points rather to an anti-feminist imperial agenda of control and domination. Normalising Art: Presenting the Juridical as Natural Following Foucault, we can, indeed, read ISS as an apparatus of “normalisation.” While ISS purports to be “about” music, celebration, and art—an encouragement of art for art’s sake—it nevertheless advocates the practice of teaching as critiqued by Foucault: “the acquisition and knowledge by the very practice of the pedagogical activity and a reciprocal, hierarchised observation” (176), so that self-surveillance is built into the process. What appears on the screen is, in effect, the presentation of a juridically governed body as natural: the capitalist production of art through intense practice, performance, and corrective measures that valorise discipline and, at the end, produce ‘good’ and ‘bad’ subjects. The Foucauldian isomorphism of punishment with obligation, exercise with repetition, and enactment of the law is magnified in the traditional practice of music, especially Carnatic, or the occasional Hindustani refrain that separates those who come out of years of training in the Gury–Shishya mode (teacher–student mode, primarily Hindu and privileged) from those who do not (Muslims, working-class, and perhaps disabled students). In the context of a reality television show sponsored by Idea Cellular Ltd (a phone company with global outposts), the systems of discipline are strictly in line with the capitalist economy. Since this show depends upon the vast back-catalogue of film songs sung by playback singers from the era of big studio film-making, it may be seen to advocate a mimetic rigidity that ossifies artistic production, rather than offering encouragement to a new generation of artists who might wish to take the songs and make them their own. ISS, indeed, compares and differentiates the participants’ talents through an “opaque” system of evaluations which the show presents as transparent, merit-based and “fair”: as Foucault observes, “the perpetual penalty that traverses all points and supervises every instant in the disciplinary institutions compares, differentiates, hierarchizes, hom*ogenizes, excludes. In short, it normalizes” (183). On ISS, this evaluation process (a panel of judges who are renowned singers and composers, along with a rotating guest star, such as an actor) may be seen as a scopophilic institution where training and knowledge are brought together, transforming “the economy of visibility into the exercise of power” (187). The contestants, largely insignificant as individuals but seen together, at times, upon the stage, dancing and singing and performing practised routines, represent a socius constituting the body politic. The judges, enthroned on prominent and lush seats above the young contestants, the studio audience and, in effect, the show’s televised transnational audience, deliver judgements that “normalise” these artists into submissive subjectivity. In fact, despite the incoherence of the average judgement, audiences are so engrossed in the narrative of “marks” (a clear vestige of the education and civilising mission of the colonial subject under British rule) that, even in the glamorous setting of vibrating music, artificial lights, and corporate capital, Indians can still be found disciplining themselves according to the values of the West. Enacting Keraleeyatham for Malayalee Diaspora Ritty Lukose’s study on youth and gender in Kerala frames identity formations under colonialism, nationalism, and capitalism as she teases out ideas of resistance and agency by addressing the complex mediations of consumption or consumptive practices. Lukose reads “consumer culture as a complex site of female participation and constraint, enjoyment and objectification” (917), and finds the young, westernised female as a particular site of consumer agency. According to this theory, the performers on ISS and the show’s MC, Renjini Haridas, embody this body politic. The young performers all dress in the garb of “authentic identity”, sporting saris, pawaadu-blouse, mundum-neertha, salwaar-kameez, lehenga-choli, skirts, pants, and so on. This sartorial diversity is deeply gendered and discursively rich; the men have one of two options: kurta-mundu or some such variation and the pant–shirt combination. The women, especially Renjini (educated at St Theresa’s College in Kochi and former winner of Ms Kerala beauty contest) evoke the MTV DJs of the mid-1990s and affect a pidgin-Malayalam spliced with English: Renjini’s cool “touching” of the contestants and airy gestures remove her from the regional masses; and yet, for Onam (festival of Kerala), she dresses in the traditional cream and gold sari; for Id (high holy day for Muslims), she dresses in some glittery salwaar-kameez with a wrap on her head; and for Christmas, she wears a long dress. This is clearly meant to show her ability to embody different socio-religious spheres simultaneously. Yet, both she and all the young female contestants speak proudly about their authentic Kerala identity. Ritty Lukose spells this out as “Keraleeyatham.” In the vein of beauty pageants, and the first-world practice of indoctrinating all bodies into one model of beauty, the youngsters engage in exuberant performances yet, once their act is over, revert back to the coy, submissive docility that is the face of the student in the traditional educational apparatus. Both left-wing feminists and BJP activists write their ballads on the surface of women’s bodies; however, in enacting the chethu or, to be more accurate, “ash-push” (colloquialism akin to “hip”) lifestyle advocated by the show (interrupted at least half a dozen times by lengthy sequences of commercials for jewellery, clothing, toilet cleaners, nutritious chocolate bars, hair oil, and home products), the participants in this show become the unwitting sites of a large number of competing ideologies. Lukose observes the remarkable development from the peasant labor-centered Kerala of the 1970s to today’s simulacrum: “Keraleeyatham.” When discussing the beauty contests staged in Kerala in the 1990s, she discovers (through analysis of the dress and Sanskrit-centred questions) that: “Miss Kerala must be a naden pennu [a girl of the native/rural land] in her dress, comportment, and knowledge. Written onto the female bodies of a proliferation of Miss Keralas, the nadu, locality itself, becomes transportable and transposable” (929). Lukose observes that these women have room to enact their passions and artistry only within the metadiegetic space of the “song and dance” spectacle; once they leave it, they return to a modest, Kerala-gendered space in which the young female performers are quiet to the point of inarticulate, stuttering silence (930). However, while Lukose’s term, Keraleeyatham, is useful as a sociological compass, I contend that it has even more complex connotations. Its ethos of “Nair-ism” (Nayar was the dominant caste identity in Kerala), which could have been a site of resistance and identity formation, instead becomes a site of nationalist, regional linguistic supremacy arising out of Hindu imaginary. Second, this ideology could not have been developed in the era of pre-globalised state-run television but now, in the wake of globalisation and satellite television, we see this spectacle of “discipline and punish” enacted on the world stage. Thus, although I do see a possibility for a more positive Keraleeyatham that is organic, inclusive, and radical, for the moment we have a hegemonic, exclusive, and hierarchical statist approach to regional identity that needs to be re-evaluated. Articulating the Authentic via the Simulacrum Welcome to the Malayalee matrix. Jean Baudrillard’s simulacrum is our entry point into visualising the code of reality television. In a state noted for its distinctly left-leaning politics and Communist Party history which underwent radical reversal in the 1990s, the political front in Kerala is still dominated by the LDF (Left Democratic Front), and resistance to the state is an institutionalised and satirised daily event, as marked by the marchers who gather and stop traffic at Palayam in the capital city daily at noon. Issues of poverty and corporate disenfranchisem*nt plague the farming and fishing communities while people suffer transportation tragedies, failures of road development and ferry upkeep on a daily basis. Writers and activists rail against imminent aerial bombing of Maoists insurgent groups, reading in such statist violence repression of the Adivasi (indigenous) peoples scattered across many states of eastern and southern India. Alongside energy and ration supply issues, politics light up the average Keralaite, and yet the most popular “reality” television show reflects none of it. Other than paying faux multicultural tribute to all the festivals that come and go (such as Id, Diwaali, Christmas, and Kerala Piravi [Kerala Day on 1 November]), mainly through Renjini’s dress and chatter, ISS does all it can to remove itself from the turmoil of the everyday. Much in the same way that Bollywood cinema has allowed the masses to escape the oppressions of “the everyday,” reality television promises speculative pleasure produced on the backs of young performers who do not even have to be paid for their labour. Unlike Malayalam cinema’s penchant for hard-hitting politics and narratives of unaccounted for, everyday lives in neo-realist style, today’s reality television—with its excessive sound and light effects, glittering stages and bejewelled participants, repeat zooms, frontal shots, and artificial enhancements—exploits the paradox of hyper-authenticity (Rose and Wood 295). In her useful account of America’s top reality show, American Idol, Katherine Meizel investigates the fascination with the show’s winners and the losers, and the drama of an American “ideal” of diligence and ambition that is seen to be at the heart of the show. She writes, “It is about selling the Dream—regardless of whether it results in success or failure—and about the enactment of ideology that hovers at the edges of any discourse about American morality. It is the potential of great ambition, rather than of great talent, that drives these hopefuls and inspires their fans” (486). In enacting the global via the site of the local (Malayalam and Tamil songs primarily), ISS assumes the mantle of Americanism through the plain-spoken, direct commentaries of the singers who, like their US counterparts, routinely tell us how all of it has changed their lives. In other words, this retrospective meta-narrative becomes more important than the show itself. True to Baudrillard’s theory, ISS blurs the line between actual need and the “need” fabricated by the media and multinational corporations like Idea Cellular and Confident Group (which builds luxury homes, primarily for the new bourgeoisie and nostalgic “returnees” from the diaspora). The “New Kerala” is marked, for the locals, by extravagant (mostly unoccupied) constructions of photogenic homes in garish colours, located in the middle of chaos: the traditional nattumparathu (countryside) wooden homes, and traffic congestion. The homes, promised at the end of these shows, have a “value” based on the hyper-real economy of the show rather than an actual utility value. Yet those who move from the “old” world to the “new” do not always fare well. In local papers, the young artists are often criticised for their new-found haughtiness and disinclination to visit ill relatives in hospital: a veritable sin in a culture that places the nadu and kin above all narratives of progress. In other words, nothing quite adds up: the language and ideologies of the show, espoused most succinctly by its inarticulate host, is a language that obscures its distance from reality. ISS maps onto its audience the emblematic difference between “citizen” and “population”. Through the chaotic, state-sanctioned paralegal devices that allow the slum-dwellers and other property-less people to dwell in the cities, the voices of the labourers (such as the unions) have been silenced. It is a nation ever more geographically divided between the middle-classes which retreat into their gated neighbourhoods, and the shanty-town denizens who are represented by the rising class of religio-fundamentalist leaders. While the poor vote in the Hindu hegemony, the middle classes text in their votes to reality shows like ISS. Partha Chatterjee speaks of the “new segregated and exclusive spaces for the managerial and technocratic elite” (143) which is obsessed by media images, international travel, suburbanisation, and high technology. I wish to add to this list the artificially created community of ISS performers and stars; these are, indeed, the virtual and global extension of Chatterjee’s exclusive, elite communities, decrying the new bourgeois order of Indian urbanity, repackaged as Malayalee, moneyed, and Nayar. Meanwhile, the Hindu Right flexes its muscle under the show’s glittery surface: neither menacing nor fundamentalist, it is now “hip” to be Hindu. Thus while, on the surface, ISS operates according to the cliché, musicinu mathamilla (“music has no religion”), I would contend that it perpetuates a colonising space of Hindu-nationalist hegemony which standardises music appreciation, flattens music performance into an “art” developed solely to serve commercial cinema, and produces a dialectic of Keraleeyatham that erases the multiplicities of its “real.” This ideology, meanwhile, colonises from within. The public performance plays out in the private sphere where the show is consumed; at the same time, the private is inserted into the public with SMS calls that ultimately help seal the juridicality of the show and give the impression of “democracy.” Like the many networks that bring the sentiments of melody and melancholy to our dinner table, I would like to offer you this alternative account of ISS as part of a bid for a more vociferous, and critical, engagement with reality television and its modes of production. Somehow we need to find a way to savour, once again, the non-mimetic aspects of art and to salvage our darkness from the glitter of the “normalising” popular media. References Baudrillard, Jean. The Mirror of Production. Trans. Mark Poster. New York: Telos, 1975. ———. Selected Writings. Ed. Mark Poster. California: Stanford UP, 1988. Chatterjee, Partha. The Politics of the Governed: Reflections on Popular Politics in Most of the World. Delhi: Permanent Black, 2004. Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Trans. Alan Sheridan. New York: Vintage, 1995. Lukose, Ritty. “Consuming Globalization: Youth and Gender in Kerala, India.” Journal of Social History 38.4 (Summer 2005): 915-35. Meizel, Katherine. “Making the Dream a Reality (Show): The Celebration of Failure in American Idol.” Popular Music and Society 32.4 (Oct. 2009): 475-88. Rose, Randall L., and Stacy L. Wood. “Paradox and the Consumption of Authenticity through Reality Television.” Journal of Consumer Research 32 (Sep. 2005): 284-96.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

Sánchez, Rebecca. "Hart Crane’s Speaking Bodies: New Perspectives on Modernism and Deafness." M/C Journal 13, no.3 (June30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.258.

Full text

Abstract:

I. The early twentieth century may seem, at first glance, a strange place to begin a survey of attitudes towards deafness. At this point, the American Deaf community was just forming, American Sign Language was not yet recognised as a language, and most Americans who did consider deafness thought of it as a disability, an affliction to be pitied. As I will demonstrate, however, modernist writers actually had a great deal of insight into issues central to the experience of many deaf people: physical and visual language. While these writers were not thinking of such language in relation to deafness, their experimentations into the merging of the body and language can offer us fresh perspectives on the potential of manual languages to impact mainstream society today. In the early decades of the twentieth century deafness was becoming visible in new ways, due in large part to the rapid expansion of schools for the deaf. This increased visibility led to increased representation in popular culture. Unfortunately, as Trent Batson and Eugene Bergman point out, these literal portrayals of deafness were predictable and clichéd. According to them, deaf characters in literature functioned almost exclusively “to heighten interest, to represent the plight of the individual in a technocratic society, or simply to express a sense of the absurd” (140). In all of these cases, such characters were presented as pitiable. In the least derogatory accounts, like Isabel Adams’ 1928 Heart of the Woods, characters stoically overcome their “disability,” usually by displaying miraculous proficiency with lip-reading and the ability to assimilate into hearing society. Other texts portray deaf people as grotesques, as in Mary Roberts Rinehart’s 1919 “God’s fool,” or as the butts of jokes, as in Anatole France’s 1926 The Man Who Married a Dumb Wife, a Comedy in Two Acts. Constructed as pathetic and disgusting, deaf characters were used thematically to invoke a sense of revulsion at the unknowable other, at those perceived as languageless and therefore cut off from full access to humanity. Literature was not the only medium in which representations of deaf people were appearing with greater frequency. Early filmmakers also demonstrated a fascination with the idea of deafness. But as John S. Schuchman points out in Hollywood Speaks, as in literature, these portrayals were nearly always one-dimensional. Depicted as mutes, fakers, comically clueless, and deeply unhappy individuals, with few exceptions these characters created a very negative image of deafness. In Siege (1925), for example, a deaf character is driven to suicide by cruel mockery. In The Silent Voice (1915), another deaf character contemplates suicide. In the 1932 version of The Man Who Played God, a deaf character falls into a deep depression, sends away his fiancé, and declares “I am not a man. I am just an empty shell…I am only an animal now” (qtd. in Schuchman 48). Without the solidarity of Deaf culture, community, or pride, these characters become morbidly depressed and alienated; they experience their hearing loss as a subject of shame, and it was this image of deafness that was presented to the public. Despite these unpromising literal references to deafness, however, the early twentieth century does in fact offer intriguing and productive ideas about how we might understand deafness today. In the years separating the beginning of the last century from this one, public perceptions of deafness have undergone a significant shift. Buoyed by developments in American Sign Language research and the political activism of the Deaf President Now movement (1988), Deaf people are increasingly viewed as a linguistic minority with a distinct and valuable cultural identity and history, whose communicative differences have much to teach us about how we all interact with language. Deafness (the capital D signaling the distinction between Deafness as a culture and deafness as an audiological condition) is now understood in many circles as a linguistic difference, rather than as a deficiency. And hearing modernist writers had very interesting things to say about the value of linguistic and communicative difference. Modernists’ interest in communication emerged in large part because the same cultural movement toward linguistic hom*ogenisation that led to the denigration of sign language and the exclusive focus on speech and lip-reading in American deaf education also sought to draw a line around the kinds of language considered acceptable for usage in writing. Many of modernism’s formal innovations developed as responses to the push for conformity that we see evidenced in the thinking behind the Oxford English Dictionary, which was completed between the 1880s and the 1920s—notably the period during which most modernist writers were born and began publishing. The 1858 proposal for the dictionary was, in fact, one of the first instances in which the term “standard language” was used (North 12). A desire to establish “standard language” usage was also the goal of the American Academy of Arts, established in 1916 and dedicated to maintaining the integrity of English. Such projects strove to consolidate American national identity around the standardised use of the English language, thereby eliminating spaces for linguistic and communicative diversity within the national body politic. Within literary circles, many rebelled against both the political and aesthetic underpinnings of this movement by experimenting in increasingly dramatic ways with how written language could represent the fragmentation many associated with modern life. As part of their experimentation, some of these writers attempted to develop the idea of embodied language. While they were ignorant of the actual manual languages used by the deaf, the ways they were thinking outside the box in relation to communication can give us both a new perspective on manual languages and new insights into their relevance to mainstream society today. II. One writer whose poems engaged such themes was the poet Hart Crane. Though he worked during the period we think of as high modernist, publishing major volumes of verse in 1926 and 1930, his work challenges our definitions of modernist poetry. Unlike the sparse language and cynicism of his contemporaries, Crane’s poems were decadent and lush. As Eliza New has noted, “Hart Crane is the American poet of Awe” (184); his work reflected his belief in the power of the written word to change the world. Crane viewed poets as inheritors of an ecstatic tradition of prophesy, to which he hoped his own poems would contribute. It is because of this overflowing of sentiment that Crane frequently found both himself and his work mocked. He was accused of overreaching and falling short of his goals, of being nothing more than what Edward Brunner termed a “splendid failure” in the title of his 1985 book. Critics and ordinary readers alike were frustrated with Crane’s arcane language and convoluted syntax, as well as the fact that each word, each image, in his poems was packed with multiple meanings that made the works impossible to summarise. Far from constituting a failure, however, this tangled web of language was Crane’s way of experimenting with a new form of communication, one that would allow him to access the transformative power of poetry. What makes Crane instructive for our purposes is that he repeatedly linked this new conception of language with embodiment. Driven in part by his sense of feeling, as a gay man, a cultural outsider, he attempted to find at the intersection of words and bodies a new site for both personal and cultural expression, one in which he could play a central role. In “General Aim and Theories,” Crane explains his desire to imagine a new kind of language in response to the conditions of modernity. “It is a terrific problem that faces the poet today—a world that is so in transition from a decayed culture toward a reorganization of human evaluations that there are few common terms, general denominators of speech that are solid enough or that ring with any vibration or spiritual conviction” (218). Later in the same essay, Crane stresses that these new common terms could not be expressed in conventional ways, but would need to constitute “a new word, never before spoken and impossible to actually enunciate” (221). For Crane, such words were “impossible to enunciate” because they were not actually spoken through the mouth, but rather expressed in other ways through the body. In “Voyages,” a six-part poem that appeared in his first book, The White Building, Crane explores the potential of these embodied words. Drawing in the influence of Walt Whitman, the work is an extended meditation on the intersection of languages, bodies, and love. The poem was inspired by his relationship with the merchant seaman Emil Oppfer. In it, embodied language appears as a privileged site of connection between individuals and the world. The first section of “Voyages,” which Crane had originally titled “Poster,” predated the composition of the rest of the poem by several years. It opens with a scene on a beach, “bright striped urchins” (I. 2) playing in the sand with their dog, “flay[ing] each other with sand” (I. 2). The speaker observes them on the border between land and sea. He attempts to communicate to them his sense of the sea’s danger, but is unsuccessful. And in answer to their treble interjectionsThe sun beats lightning on the waves,The waves fold thunder on the sand;And could they hear me I would tell them: O brilliant kids, frisk with your dog,Fondle your shells and sticks, bleachedBy time and the elements; but there is a lineYou must not cross nor ever trust beyond itSpry cordage of your bodies to caressesToo lichen-faithful from too wide a breast.The bottom of the sea is cruel. (I. 6-16) The speaker’s warning is incomprehensible to the children, not because they cannot literally hear him, but because he is unable to present his previous experience with the sea in a way that makes sense to the them. As Evelyn J. Hintz notes, “the child’s mode of communication is alogical and nonsyntactical—‘treble interjections.’ To tell them one would have to speak their language” (323). In the first section of the poem, the speaker is unable to do this, unable to get beyond linear verbal speech or to conceive of alternative modes of conveying his message. This frustrated communication in the first section gives rise to the need for the remaining five, as the poet explores what such alternatives might look like. In sections II through VI, the language becomes more difficult to follow as Crane breaks away from linearity in an attempt to present his newly conceived language on the page. The shift is apparent in the stanza immediately following the first section. –And yet this great wink of eternity,Of rimless floods, unfettered leewardings,Samite sheeted and processioned whereHer undinal vast belly moonward bendsLaughing the wrapt inflections of our love; (II. 1-5). It is not only that Crane’s diction has become more difficult and archaic, which it has, but also that he creates words that exist between two known meanings. “Wrapt,” for example, both visually and aurally calls to mind ‘wrapped’ as well as ‘rapt.’ “Leewardings” points both toward ships and something positioned away from the wind. What it means to be unrestrained or “unfettered” in this position, Crane leaves unclear. Throughout the remainder of the poem, he repeatedly employs these counterintuitive word pairings. Words are often connected not through logic, but through a kind of intuitive leap. As Brian Reed describes it, “the verse can…be said to progress ‘madly…logically,’ satisfying a reader’s intuition, perhaps, but rarely satisfying her or his rage for order” (115). The lines move according to what Crane called a “logic of metaphor” (General 63). Like his curving syntax, which draws the reader into the beautiful melody before pulling back, withholding definitive meaning like the sea’s waves lapping and teasing, Crane’s metaphoric associations endlessly defer definitive meaning. In “Voyages,” Crane associates this proliferation of meaning and lack of linear progression with physicality, with a language more corporeal and visceral that transcends the restrictions of everyday speech. In a letter to Waldo Frank describing the romantic relationship that inspired the poem, Crane declared “I have seen the Word made Flesh. I mean nothing less, and I know now that there is such a thing as indestructibility” (O 186). Throughout “Voyages,” Crane highlights such words made flesh. The sea with whom the speaker seeks to communicate is embodied, given “eyes and lips” (III.12), a “vast belly” (II. 4-5), “shoulders” (II. 16), and “veins” (II. 15). What’s more, it is precisely through the body that communication occurs. “Adagios of islands, O my Prodigal, / Complete the dark confessions her veins spell” (II. 14-15, emphasis mine), the poet entreats. He describes the sea’s “Portending eyes and lips” IV. 12), her “dialogue with eyes” (VI. 23), and declares that “In signature of the incarnate word / The harbor shoulders to resign in mingling / Mutual blood, transpiring as foreknown” (IV. 17-19, emphasis mine). It is only through this wordless communication that the kind of sublime meaning Crane seeks can be transmitted. For him, this “imaged Word” (VI.29) permits access to knowledge that conventional language obscures, knowledge that can only be transmitted through manual connection, as the speaker asks the sea to “Permit me voyage, love, into your hands…” (III.19). Crane saw the proliferation of meanings that he believed accompanied such embodied language as a response against the movement toward a standardisation of language that threatened to edit out modes of communication and identities that did not fit within its confines. As Thomas Yingling notes, “meaning, such as it occurs in Crane, is a process of indeterminacy, is constituted precisely in the abrupt disfigurements and dislocations, in the sudden clarities and semantic possibilities” (30). It was in large part these “semantic possibilities,” these indeterminate and multiple meanings that refused to line up, which led critics to characterise Crane’s work as a “poetics of failure” (Riddel). As later research into sign languages has revealed, however, far from representing a failure of poetic vision, Crane was actually incredibly forward thinking in associating embodied languages with a non-linear construction. Conventional spoken and written languages, those Crane was attempting to complicate, are necessarily linear. Letters and sounds must proceed one after another in order for an utterance to make sense. Manual languages, however, are not bound by this linearity. As Margalit Fox explained nearly a century later in Talking Hands, Because the human visual system is better than the auditory system at processing simultaneous information, a language in the visual mode can exploit this potential and encode its signals simultaneously. This is exactly what all signed languages do. Whereas words are linear strings, signs are compact bundles of data, in which multiple unites of code—handshapes, location and movement—are conveyed in virtually the same moment. (101) Such accounts of actual embodied languages help to explain the frustrating density that attends Crane’s words. Morphologically rich physical languages like the kind Crane was trying to imagine possess the ability for an increased layering of meaning. While limited by the page on which he writes, Crane attempted to create this layered affect through convoluted syntax and deliberately difficult vocabulary which led readers away from both a sense of fixed meaning and from normative standards usually applied to written words. Understanding this rebellion against standardisation is key to the turn in “Voyages.” It is when the speaker figures the sea’s language in conventional terms, when he returns to the more straightforward communication that failed in the first section, that the spell is broken. “What words / Can strangle this deaf moonlight?” (V. 8-9), he asks, and is almost instantly answered when the sea’s language switches for the first time into dialogue. Rather than the passionate and revelatory interaction it had been before, the language becomes banal, an imitation of tired words exchanged by lovers throughout history: “‘There’s // Nothing like this in the world,’ you say” (V. 13-14). “ ‘—And never to quite understand!’” (V. 18). There is “Nothing so flagless as this piracy” (V.20), this loss of meaningful communication, and the speaker bemoans the “Slow tyranny of moonlight, moonlight loved / And changed…” (V. 12-13). With the reversion to conventional language comes the loss of any intimate knowledge of both the sea and the lover. The speaker’s projection of verbal speech onto the sea causes it to “Draw in your head… / Your eyes already in the slant of drifting foam; / Your breath sealed by the ghosts I do not know” (V. 22-24). The imposition of normative language marks the end of the speaker’s experiment with new communicative modes. III. As he demonstrates by situating it in opposition to the enforced standardisation of language, for Crane embodied language—with its non-linear syntax and layered meanings—represented the future in terms of linguistic development. He saw such non-normative languages as having the potential to drastically change the ways human relationality was structured, specifically by creating a new level of intimacy through a merging of the semantic and the physical. In this way, he offers us productive new ways to think about the potential of manual languages, or any other non-normative means of human expression, to fundamentally impact society by challenging our assumptions about how we all relate to one another through language. When asked to define deafness, most people’s first response is to think of levels of hearing loss, of deficiency, or disability. By contrast, Crane’s approach presents a more constructive understanding of what communicative difference can mean. His poem provides an intense mediation on the possibilities of communication through the body, one that subsequent research into signed languages allows us to push even further. Crane believed that communicative diversity was necessary to move language into the next century. From this perspective, embodied language becomes not “merely” the concern of a “disabled” minority but, rather, integral to our understanding of language itself. References Batson, Trent, and Eugene Bergman, eds. Angels and Outcasts: An Anthology of Deaf Characters in Literature. 3rd ed. Washington DC: Gallaudet UP, 1985. Brunner, Edward J. Splendid Failure: Hart Crane and the Making of The Bridge. Champaign: U of Illinois P, 1985. Crane, Hart. “Voyages.” The Complete Poems of Hart Crane: The Centennial Edition. New York: Liveright, 2001. ———. “General Aims and Theories.” Hart Crane: Complete Poems and Selected Letters. Ed. Langdon Hammer. New York: The Library of America, 2006. 160-164. ———. O My Land, My Friends: The Selected Letters of Hart Crane. Eds. Langdon Hammer and Brom Weber. New York: Four Walls Eight Windows, 1997. Fox, Margalit. Talking Hands. New York: Simon and Schuster, 2007. Hinz, Evelyn J. “Hart Crane’s ‘Voyages’ Reconsidered.” Contemporary Literature 13.3 (1972): 315-333. New, Elisa. “Hand of Fire: Crane.” The Regenerate Lyric: Theology and Innovation in American Poetry. Cambridge: Cambridge UP, 1993. 182-263. North, Michael. The Dialect of Modernism: Race, Language, and Twentieth-Century Literature. Oxford: Oxford UP, 1994. Reed, Brian M. Hart Crane: After His Lights. Tuscaloosa, AL: U of Alabama P, 2006. Riddel, Joseph. “Hart Crane’s Poetics of Failure.” ELH 33.4 (1966): 473-496. Schuchman, John S. Hollywood Speaks: Deafness and the Film Entertainment Industry. Urbana: U of Illinois P, 1988. Yingling, Thomas. Hart Crane and the hom*osexual Text: New Thresholds, New Anatomies. Chicago: U of Chicago P, 1990.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

18

Stevens, Carolyn Shannon. "Cute But Relaxed: Ten Years of Rilakkuma in Precarious Japan." M/C Journal 17, no.2 (March3, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.783.

Full text

Abstract:

Introduction Japan has long been cited as a major source of cute (kawaii) culture as it has spread around the world, as encapsulated in Christine R. Yano’s phrase ‘Pink Globalization’. This essay charts recent developments in Japanese society through the cute character Rilakkuma, a character produced by San-X (a competitor to Sanrio, which produces the famed Hello Kitty). His name means ‘relaxed bear’, and Rilakkuma and friends are featured in comics, games and other products, called kyarakutā shōhin (also kyarakutā guzzu, which both mean ‘character goods’). Rilakkuma is pictured relaxing, sleeping, eating sweets, and listening to music; he is not only lazy, but he is also unproductive in socio-economic terms. Yet, he is never censured for this lifestyle. He provides visual pleasure to those who buy these goods, but more importantly, Rilakkuma’s story charitably portrays a lifestyle that is fully consumptive with very little, if any, productivity. Rilakkuma’s reified consumption is certainly in line with many earlier analyses of shōjo (young girl) culture in Japan, where consumerism is considered ‘detached from the productive economy of heterosexual reproduction’ (Treat, 281) and valued as an end in itself. Young girl culture in Japan has been both critiqued and celebrated in in opposition to the economic productivity as well as the emotional emptiness and weakening social prestige of the salaried man (Roberson and Suzuki, 9-10). In recent years, ideal masculinity has been further critiqued with the rise of the sōshokukei danshi (‘grass-eating men’) image: today’s Japanese male youth appear to have no appetite for the ‘meat’ associated with heteronormative, competitively capitalistic male roles (Steger 2013). That is not to say all gender roles have vanished; instead, social and economic precarity has created a space for young people to subvert them. Whether by design or by accident, Rilakkuma has come to represent a Japanese consumer maintaining some standard of emotional equilibrium in the face of the instability that followed the Tōhoku earthquake, tsunami and nuclear disaster in early 2011. A Relaxed Bear in a Precarious Japan Certainly much has been written about the ‘lost decade(s)’ in Japan, or the unraveling of the Japanese postwar miracle since the early 1990s in a variety of unsettling ways. The burst of the ‘bubble economy’ in 1991 led to a period of low or no economic growth, uncertain employment conditions and deflation. Because of Japan’s relative wealth and mature economic system, this was seen a gradual process that Mark Driscoll calls a shift from the ‘so-called Japan Inc. of the 1980s’ to ‘“Japan Shrink” of the 2010s and 2020s’ (165). The Japanese economy was further troubled by the Global Financial Crisis of 2008, and then the Tōhoku disasters. These events have contributed to Japan’s state of ambivalence, as viewed by both its citizens and by external observers. Despite its relative wealth, the nation continues to struggle with deflation (and its corresponding stagnation of wages), a deepening chasm between the two-tier employment system of permanent and casual work, and a deepening public mistrust of corporate and governing authorities. Some of this story is not ‘new’; dual employment practices have existed throughout Japan’s postwar history. What has changed, however, is the attitudes of casual workers; it is now thought to be much more difficult, if not impossible, to shift from low paid, insecure casual labour to permanent, secure positions. The overall unemployment rate remains low precisely because the number of temporary and part time workers has increased, as much as one third of all workers in 2012 (The Japan Times). The Japanese government now concedes that ‘the balance of working conditions between regular and non-regular workers have therefore become important issues’ (Ministry of Health, Labour and Welfare); many see this is not only a distinction between ‘haves’ and ‘have-nots’, but also of a generational shift of those who achieved secure positions before the ‘lost decade’, and those who came after. Economic, political, environmental and social insecurity have given rise to a certain level public malaise, not conducive to a robust consumer culture. Enter Rilakkuma: he, like many other cute characters in Japan, entices the consumer to feel good about spending – or perhaps, to feel okay about spending? – in this precarious time of underemployment and uncertainty about the future. ‘Cute’ Characters: Attracting as Well as Attractive Cute (‘kawaii’) culture in Japan is not just aesthetic; it includes ‘a turn to emotion and even sentimentality, in some of the least likely places’ (Yano, 7). Cute kyarakutā are not just sentimentally attractive; they are more precisely attracting images which are used to sell these character goods: toys, household objects, clothing and stationery. Occhi writes that many kyarakutā are the result of an ‘anthropomorphization’ of objects or creatures which ‘guide the user towards specific [consumer] behaviors’ (78). While kyarakutā would be created first to sell a product, in the end, the character’s popularity at times can eclipse the product’s value, and the character thus becomes ‘pure product’, as in the case of Hello Kitty (Yano, 10). Most characters, however, merely function as ‘specific representatives of a product or service rendered mentally “sticky” through narratives, wordplay and other specialized aspects of their design’ (Occhi, 86). Miller refers to this phenomenon as ‘Japan’s zoomorphic urge’, and argues that etiquette guides and public service posters, which frequently use cute and cuddly animals in the place of humans, is done to ‘render […] potentially dangerous or sensitive topics as safe and acceptable’ (69). Cuteness instrumentally turns away from negative aspects of society, whether it is the demonstration of etiquette rules in public, or the portrayal of an underemployed or unemployed person watching TV at home, as in Rilakkuma. Thus we see a revitalization of the cute zeitgeist in Japanese consumerism in products such as the Rilakkuma franchise, produced by San-X, a company that produces and distributes ‘stationary [sic], sundry goods, merchandises [sic], and paper products with original design.’ (San-X Net). Who Is Rilakkuma? According to the company’s ‘fan’ books, written in response to the popularity of Rilakkuma’s character goods (Nakazawa), the background story of Rilakkuma is as follows: one day, a smallish bear found its way unexplained into the apartment of a Japanese OL (office lady) named Kaoru. He spends his time ‘being of no use to Kaoru, and is actually a pest by lying around all day doing nothing… his main concerns are meals and snacks. He seems to hate the summer [heat].’ Other activities include watching television, listening to music, taking long baths, and tossing balls of paper into the rubbish bin (Nakazawa, 4). His comrades are Korilakkuma (loosely translated as ‘Little Rilakkuma’) and Kiiroitori (simply, ‘Yellow Bird’). Korilakkuma is a smaller and paler version of Rilakkuma; like her friend, she appears in Kaoru’s apartment for no reason. She is described as liking to pull pranks (itazuradaisuki) and is comparatively more energetic (genki) than Rilakkuma; her main activities are imitating Rilakkuma and looking for someone with whom to play (6). Lastly, Kiiroitori is a small yellow bird resembling a chick, and seems to be the only character of the three who has any ‘right’ to reside in Kaoru’s apartment. Kiiroitori was a pet bird residing in cage before the appearance of these two bears, but after Rilakkuma and Korilakkuma set themselves up in her small apartment, Kiiroitori was liberated from his cage and flies in the faces of lazy Rilakkuma and mischievous Korilakkuma (7). Kiiroitori likes tidiness, and is frequently cleaning up after the lazy bears, and he can be short tempered about this (ibid). Kiiroitori’s interests include the charming but rather thrifty ‘finding spare change while cleaning up’ and ‘bear climbing’, which is enjoyed primarily for its annoyance to the bears (ibid). Fig. 1: Korilakkuma, Rilakkuma and Kiiroitori, in 10-year anniversary attire (photo by author). This narrative behind these character goods is yet another aspect of their commodification (in other words, their management, distribution and copyright protection). The information presented ­– the minute details of the characters’ existence, illustrated with cute drawings and calligraphy – enriches the consumer process by deepening the consumers’ interaction with the product. How does the story become as attractive as the cute character? One of the striking characteristics of the ‘official’ Rilakkuma discourse is the sense of ‘ikinari yattekita’ (things happening ‘out of the blue’; Nakazawa 22), or ‘naru yō ni narimasu’ (‘whatever will be will be’; 23) reasoning behind the narrative. Buyers want to know how and why these cute characters come into being, but there is no answer. To some extent, this vagueness reflects the reality of authorship: the characters were first conceptualized by a designer at San-X named Kondō Aki, who left the company soon after Rilakkuma’s debut in 2003 (Akibako). But this ‘out of the blue’ quality of the characters strikes a chord in many consumers’ view of their own lives: why are we here? what are we doing, and why do we do it? The existence of these characters and the reasons for their traits and preferences are inexplicable. There is no reason why or how Rilakkuma came to be – instead, readers are told that to just relax, ‘go with the flow’, and ‘what can be done today can always be done tomorrow’. Procrastination would normally be considered meiwaku, or bothersome to others who depend on you. In Productive Japan, this behavior is not valued. In Precarious Japan, however, underemployment and nonproductivity takes the pressure away from individuals to judge this behavior as negative. Procrastination shifts from meiwaku to normality, and to be transformed into kawaii culture, accepted and even celebrated as such. Rilakkuma is not the first Japanese pop cultural character to rub up against the hyper productive, gambaru (fight!) attitude associated with previous generations, with their associated tropes of the juken jikoku (exam preparation hell) for students, or the karōshi (death from overwork) salaried worker. An early example of this would be Chibi Marukochan (‘Little Maruko’), a comic character created in 1986 but whose popularity peaked in the 1990s. Maruko is an endearing but flawed primary school student who is cute and amusing, but also annoying and short tempered (Sakura). Flawed characters were frequently featured in Japanese popular culture, but Maruko was one of the first featured as heroine, not a jester-like sidekick. As an early example of Japanese cute, subversive characters, Maruko was often annoying and lazy, but she at least aspired to traits such as doing well in school and being a good daughter in her extended family. Rilakkuma, perhaps, demonstrates the extension of this cute but subversive hero/ine: when the stakes are lower (or at their lowest), so is the need for stress and anxiety. Taking it easy is the best option. Rilakkuma’s ‘charm point’ (chāmu pointo, which describes one’s personal appeal), is his transgressive cuteness, and this has paid off for San-X over the years in successful sales of his comic books as well as a variety of products (see fig. 2). Fig. 2: An example of some of the goods for sale in early 2014: a fleecy blanket, a 3d puzzle, note pads and stickers, decorative toggles for a school bag or purse, comic and ‘fan’ books, and a toy car (photo by the author). Over the decade between 2003 and 2013, San X has produced 51 volumes of Rilakkuma comics (Tonozuka, 37 – 42) and over 20 different series of stuffed animals (43 – 45); plus cushions, tote bags, tableware, stationery, and variety goods such as toilet paper holders, umbrellas and contact lens cases (46 – 52). While visiting the Rilakkuma themed shop in Tokyo Station in October 2013, a newly featured and popular product was the Rilakkuma ‘onesie’, a unisex and multipurpose outfit for adults. These products’ diversity are created to meet the consumer desires of Rilakkuma’s significant following in Japan; in a small-scale study of Japanese university students, researchers found that Rilakkuma was the number one nominated ‘favorite character’ (Nosu and Tanaka, 535). Furthermore, students claimed that the attractiveness of favorite characters were judged not just on their appearance, but also due to specific characteristics: ‘characters that are always idle, relaxed, stress-free’ and those ‘that have unusual behavior or stray from the right path’ (ibid) were cited as especially attractive/attracting. Just like Rilakkuma, these researchers found that young Japanese people – the demographic perhaps most troubled by an insecure economic future – are attracted to ‘characters that have flaws in some ways and are not merely cute’ (536). Where to, Rilakkuma? Miller, in her discussion of Japanese animal characters in a variety of cute cultural settings writes Non-human animals emerge as useful metaphors for humans, yet […] it is this aesthetic load rather than the lesson or the ideology behind the image that often becomes the center of our attention. […] However, I think it is useful to separate our analysis of zoomorphic images as vehicles for cuteness from their other possible uses and possible utility in many areas of culture (70). Similarly, we need to look beyond cute, and see what Miller terms as ‘the lesson’ behind the ‘aesthetic load’: here, how cuteness disguises social malaise and eases the shift from ‘Japan Inc.’ to ‘Japan Shrink’. When particular goods are ‘tied’ to other products, the message behind the ‘aesthetic load’ are complicated and deepened. Rilakkuma’s recent commercial (in)activity has been characterized by a variety of ‘tai uppu’ (tie ups), or promotional links between the Rilakkuma image and other similarly aligned products. Traditionally, tie ups in Japan have been most successful when formed between products that were associated with similar audiences and similar aesthetic preferences. We have seen tie ups, for example, between Hello Kitty and McDonald’s (targeting youthful fast food customers) since 1999 (Yano, 129). In ‘Japan Shrink’s’ competitive consumer market, tie ups are becoming more strategic, and all the more interesting. One of the troubled markets in Japan, as elsewhere, is the music industry. Shrinking expendable income coupled with a variety of downloading practices means the traditional popular music industry (primarily in the form of CDs) is in decline. In 2009, Rilakkuma began a co-badged campaign with Tower Records Japan – after all, listening to music is one of Rilakkuma’s listed favourite past times. TRJ was then independent from its failed US counterpart, and a major figure in the music retail scene despite disappointing CD sales since the late 1990s (Stevens, 85). To stir up consumer interest, TRJ offered objects, such as small dolls, towels and shopping bags, festooned with Rilakkuma images and phrases such as ‘Rilakkuma loves Tower Records’ and ‘Relaxed Tour 2012’ (Tonozuka, 72 – 73). Rilakkuma, in a familiar pose lying back with his arms crossed behind his head, but surrounded by musical notes and the phrase ‘No Music, No Life’ (72), presents compact image of the consumer zeitgeist of the day: one’s ikigai (reason for living) is clearly contingent on personal enjoyment, despite Japan’s music industry woes. Rilakkuma also enjoys a close relationship with the ubiquitous convenience store Lawson, which has over 11,000 individual stores throughout Japan and hundreds more overseas (Lawson, Corporate Information). Japanese konbini (the Japanese term for convenience stores), unlike their North American or Australian counterparts, enjoy a higher consumer image in terms of the quality and variety of their products, thus symbolize a certain relaxed lifestyle, as per Merry I. White’s description of the ‘no hands housewife’ breezing through the evening meal preparations thanks to ready made dishes purchased at konbini (72). Japanese convenience stores sell a variety of products, but sweets (Rilakkuma’s favourite) take up a large proportion of shelf space in many stores. The most current ‘Rilakkuma x Lawson campaign’ was undertaken between September and November 2013. During this period, customers earned points to receive a free teacup; certainly Rilakkuma’s cuteness motivated consumers to visit the store to get the prize. All was not well with this tie up, however; complaints about cracked teacups resulted in an external investigation. Finding no causal relationship between construction and fault, Lawson still apologized and offered to exchange any of the approximately 1.73 million cups with an alternate prize for any consumers who so wished (Lawson, An Apology). The alternate prize was still cute in its pink colouring and kawaii character pattern, but it was a larger and much sturdier commuter type mug. Here we see that while Rilakkuma is relaxed, he is still aware of corporate Japan’s increasing sense of corporate accountability and public health. One last tie up demonstrates an unusual alliance between the Rilakkuma franchise and other cultural icons. 2013 marked the ten-year anniversary of Rilakkuma and friends, and this was marked by several prominent campaigns. In Kyoto, we saw Rilakkuma and friends adorning o-mamori (religious amulets) at the famed Kinkakuji (Golden Pavilion), a major temple in Kyoto (see fig. 3a). The ‘languid dream’ of the lazy bear is a double-edged symbol, contrasting with the disciplined practice of Buddhism and complying with a Zen-like dream state of the beauty of the grounds. Another ten-year anniversary campaign was the tie up between Rilakkuma and the 50 year anniversary of JR’s Yamanote Line, the ‘city loop’ in Tokyo. Fig. 3a: Kiiroitori sits atop Rilakkuma with Korilakkuma by their side at the Golden Pavillion, Kyoto. The top caption reads: ‘Relaxed bear, Languid at the Golden Pavilion; Languid Dream Travelogue’Fig. 3b: a key chain made to celebrate Rilakkuma’s appointment to the JR Line; still lazy, Rilakkuma lies on his side but wears a conductor’s cap. This tie up was certainly a coup, for the Yamanote Line is a significant part of 13 million Tokyo residents’ lives, as well as a visible fixture in the cultural landscape since the early postwar period. The Yamanote, with its distinctive light green coloring (uguisuiro, which translates literally to ‘nightingale [bird] colour’) has its own aesthetic: as one of the first modern train lines in the capital, it runs through all the major leisure districts and is featured in many popular songs and even has its own drinking game. This nostalgia for the past, coupled with the masculine, super-efficient former national railway’s system is thus juxtaposed with the lazy, feminized teddy bear (Rilakkuma is male, but his domain is feminine), linking a longing for the past with gendered images of production and consumption in the present. In figure 3b, we see Rilakkuma riding the Yamanote on his own terms (lying on his side, propped up by one elbow – a pose we would never see a JR employee take in public). This cheeky cuteness increases the iconic train’s appeal to its everyday consumers, for despite its efficiency, this line is severely overcrowded during peak hours and suffers from user malaise with respect to etiquette and safety issues. Life in contemporary Japan is no longer the bright, shiny ‘bubble’ of the 1980s. Japan is wrestling with internal and external demons: the nuclear crisis, the lagging economy, deteriorating relations with China, and a generation of young people who have never experienced the optimism of their parents’ generation. Dreamlike, Japan’s denizens move through the contours of their daily lives much as they have in the past, for major social structures remain for the most part in tact; instead, it is the vision of the future that has altered. In this environment, we can argue that kawaii aesthetics are all the more important, for if we are uncomfortable thinking about negative or depressing topics such as industries in decline, questionable consumer safety standards, and overcrowded trains, a cute bear can make it much more ‘bear’-able.ReferencesDriscoll, Mark. “Debt and Denunciation in Post-Bubble Japan: On the Two Freeters.” Cultural Critique 65 (2007): 164-187. Kondō Aki - akibako. “Profile [of Designer Aki Kondō].” 6 Feb. 2014 ‹http://www.akibako.jp/profile/›. Lawson. “Kigyō Jōhō: Kaisha Gaiyō [Corporate Information: Company Overview].” Feb. 2013. 10 Feb. 2014 ‹http://www.lawson.co.jp/company/corporate/about.html/›. Lawson. “Owabi to Oshirase: Rōson aki no rilakkuma fea keihin ‘rilakkuma tei magu’ hason no osore [An Apology and Announcement: Lawson’s Autumn Rilakkuma Fair Giveaway ‘Rilakkuma Tea Mug’ Concern for Damage.” 2 Dec. 2013. 10 Feb. 2014 ‹http://www.lawson.co.jp/emergency/detail/detail_84331.html›. Miller, Laura. “Japan’s Zoomorphic Urge.” ASIANetwork Exchange XVII.2 (2010): 69-82. Ministry of Health, Labour and Welfare. “Employment Security.” 10 Feb. 2014 ‹http://www.mhlw.go.jp/english/policy/employ-labour/employment-security/dl/employment_security_bureau.pdf›. Nakazawa Kumiko, ed. Rirakkuma Daradara Fuan Bukku [Relaxed Bear Leisurely Fan Book]. Tokyo: Kabushikigaisha Shufutoseikatsu. 2008. Nosu, Kiyoshi, and Mai Tanaka. “Factors That Contribute to Japanese University Students’ Evaluations of the Attractiveness of Characters.” IEEJ Transactions on Electrical and Electronic Engineering 8.5 (2013): 535–537. Occhi, Debra J. “Consuming Kyara ‘Characters’: Anthropomorphization and Marketing in Contemporary Japan.” Comparative Culture 15 (2010): 78–87. Roberson, James E., and Nobue Suzuki, “Introduction”, in J. Roberson and N. Suzuki, eds., Men and Masculinities in Contemporary Japan: Dislocating the Salaryman Doxa. London: RoutledgeCurzon, 2003. 1-19. Sakura, Momoko. Chibi Marukochan 1 [Little Maruko, vol. 1]. Tokyo: Shūeisha, 1987 [1990]. San-X Net. “Company Info.” 10 Feb. 2014 ‹http://www.san-x.jp/COMPANY_INFO.html›. Steger, Brigitte. “Negotiating Gendered Space on Japanese Commuter Trains.” ejcjs 13.3 (2013). 29 Apr. 2014 ‹http://www.japanesestudies.org.uk/ejcjs/vol13/iss3/steger.html› Stevens, Carolyn S. Japanese Popular Music: Culture, Authenticity and Power. London: Routledge, 2008. The Japan Times. “Nonregulars at Record 35.2% of Workforce.” 22 Feb. 2012. 6 Feb. 2014 ‹http://www.japantimes.co.jp/news/2012/02/22/news/nonregulars-at-record-35-2-of-workforce/#.UvMb-kKSzeM›. Tonozuka Ikuo, ed. Rirakkuma Tsuzuki Daradara Fan Book [Relaxed Bear Leisurely Fan Book, Continued]. Tokyo: Kabushikigaisha Shufutoseikatsu, 2013. Treat, John Whittier. “Yoshimoto Banana’s Kitchen, or The Cultural Logic of Japanese Consumerism.” In L. Skov and B. Moeran, eds., Women, Media and Consumption in Japan, Surrey: Curzon, 1995. 274-298. White, Merry I. “Ladies Who Lunch: Young Women and the Domestic Fallacy in Japan.” In K. Cwiertka and B. Walraven, eds., Asian Food: The Global and the Local. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2001. 63-75. Yano, Christine R. Pink Globalization: Hello Kitty’s Trek across the Pacific. Durham, NC: Duke University Press, 2013.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

19

Irwin, Hannah. "Not of This Earth: Jack the Ripper and the Development of Gothic Whitechapel." M/C Journal 17, no.4 (July24, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.845.

Full text

Abstract:

On the night of 31 August, 1888, Mary Ann ‘Polly’ Nichols was found murdered in Buck’s Row, her throat slashed and her body mutilated. She was followed by Annie Chapman on 8 September in the year of 29 Hanbury Street, Elizabeth Stride in Dutfield’s Yard and Catherine Eddowes in Mitre Square on 30 September, and finally Mary Jane Kelly in Miller’s Court, on 9 November. These five women, all prostitutes, were victims of an unknown assailant commonly referred to by the epithet ‘Jack the Ripper’, forming an official canon which excludes at least thirteen other cases around the same time. As the Ripper was never identified or caught, he has attained an almost supernatural status in London’s history and literature, immortalised alongside other iconic figures such as Sherlock Holmes. And his killing ground, the East End suburb of Whitechapel, has become notorious in its own right. In this article, I will discuss how Whitechapel developed as a Gothic location through the body of literature devoted to the Whitechapel murders of 1888, known as 'Ripperature'. I will begin by speaking to the turn of Gothic literature towards the idea of the city as a Gothic space, before arguing that Whitechapel's development into a Gothic location may be attributed to the threat of the Ripper and the literature which emerged during and after his crimes. As a working class slum with high rates of crime and poverty, Whitechapel already enjoyed an evil reputation in the London press. However, it was the presence of Jack that would make the suburb infamous into contemporary times. The Gothic Space of the City In the nineteenth century, there was a shift in the representation of space in Gothic literature. From the depiction of the wilderness and ancient buildings such as castles as essentially Gothic, there was a turn towards the idea of the city as a Gothic space. David Punter attributes this turn to Robert Louis Stevenson’s 1886 novel The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. The wild landscape is no longer considered as dangerous as the savage city of London, and evil no longer confined only to those of working-class status (Punter 191). However, it has been argued by Lawrence Phillips and Anne Witchard that Charles Dickens may have been the first author to present London as a Gothic city, in particular his description of Seven Dials in Bell’s Life in London, 1837, where the anxiety and unease of the narrator is associated with place (11). Furthermore, Thomas de Quincey uses Gothic imagery in his descriptions of London in his 1821 book Confessions of an English Opium-Eater, calling the city a “vast centre of mystery” (217). This was followed in 1840 with Edgar Allen Poe’s story The Man of the Crowd, in which the narrator follows a stranger through the labyrinthine streets of London, experiencing its poorest and most dangerous areas. At the end of the story, Poe calls the stranger “the type and the genius of deep crime (...) He is the man of the crowd” (n. p). This association of crowds with crime is also used by Jack London in his book The People of the Abyss, published in 1905, where the author spent time living in the slums of the East End. Even William Blake could be considered to have used Gothic imagery in his description of the city in his poem London, written in 1794. The Gothic city became a recognisable and popular trope in the fin-de-siècle, or end-of-century Gothic literature, in the last few decades of the nineteenth century. This fin-de-siècle literature reflected the anxieties inherent in increasing urbanisation, wherein individuals lose their identity through their relationship with the city. Examples of fin-de-siècle Gothic literature include The Beetle by Richard Marsh, published in 1897, and Bram Stoker’s Dracula, published in the same year. Evil is no longer restricted to foreign countries in these stories, but infects familiar city streets with terror, in a technique that is described as ‘everyday Gothic’ (Paulden 245). The Gothic city “is constructed by man, and yet its labyrinthine alleys remain unknowable (...) evil is not externalized elsewhere, but rather literally exists within” (Woodford n.p). The London Press and Whitechapel Prior to the Ripper murders of 1888, Whitechapel had already been given an evil reputation in the London press, heavily influenced by W.T. Stead’s reports for The Pall Mall Gazette, entitled The Maiden Tribute of Modern Babylon, in 1885. In these reports, Stead revealed how women and children were being sold into prostitution in suburbs such as Whitechapel. Stead used extensive Gothic imagery in his writing, one of the most enduring being the image of London as a labyrinth with a monstrous Minotaur at its centre, swallowing up his helpless victims. Counter-narratives about Whitechapel do exist, an example being Henry Mayhew’s London Labour and the London Poor, who attempted to demystify the East End by walking the streets of Whitechapel and interviewing its inhabitants in the 1860’s. Another is Arthur G. Morrison, who in 1889 dismissed the graphic descriptions of Whitechapel by other reporters as amusing to those who actually knew the area as a commercially respectable place. However, the Ripper murders in the autumn of 1888 ensured that the Gothic image of the East End would become the dominant image in journalism and literature for centuries to come. Whitechapel was a working-class slum, associated with poverty and crime, and had a large Jewish and migrant population. Indeed the claim was made that “had Whitechapel not existed, according to the rationalist, then Jack the Ripper would not have marched against civilization” (Phillips 157). Whitechapel was known as London’s “heart of darkness (…) the ultimate threat and the ultimate mystery” (Ackroyd 679). Therefore, the reporters of the London press who visited Whitechapel during and immediately following the murders understandably imbued the suburb with a Gothic atmosphere in their articles. One such newspaper article, An Autumn Evening in Whitechapel, released in November of 1888, demonstrates these characteristics in its description of Whitechapel. The anonymous reporter, writing during the Ripper murders, describes the suburb as a terrible dark ocean in which there are human monsters, where a man might get a sense of what humanity can sink to in areas of poverty. This view was shared by many, including author Margaret Harkness, whose 1889 book In Darkest London described Whitechapel as a monstrous living entity, and as a place of vice and depravity. Gothic literary tropes were also already widely used in print media to describe murders and other crimes that happened in London, such as in the sensationalist newspaper The Illustrated Police News. An example of this is an illustration published in this newspaper after the murder of Mary Kelly, showing the woman letting the Ripper into her lodgings, with the caption ‘Opening the door to admit death’. Jack is depicted as a manifestation of Death itself, with a grinning skull for a head and clutching a doctor’s bag filled with surgical instruments with which to perform his crimes (Johnston n.p.). In the magazine Punch, Jack was depicted as a phantom, the ‘Nemesis of Neglect’, representing the poverty of the East End, floating down an alleyway with his knife looking for more victims. The Ripper murders were explained by London newspapers as “the product of a diseased environment where ‘neglected human refuse’ bred crime” (Walkowitz 194). Whitechapel became a Gothic space upon which civilisation projected their inadequacies and fears, as if “it had become a microcosm of London’s own dark life” (Ackroyd 678). And in the wake of Jack the Ripper, this writing of Whitechapel as a Gothic space would only continue, with the birth of ‘Ripperature’, the body of fictional and non-fiction literature devoted to the murders. The Birth of Ripperature: The Curse upon Mitre Square and Leather Apron John Francis Brewer wrote the first known text about the Ripper murders in October of 1888, a sensational horror monograph entitled The Curse upon Mitre Square. Brewer made use of well-known Gothic tropes, such as the trans-generational curse, the inclusion of a ghost and the setting of an old church for the murder of an innocent woman. Brewer blended fact and fiction, making the Whitechapel murderer the inheritor, or even perhaps the victim of an ancient curse that hung over Mitre Square, where the second murdered prostitute, Catherine Eddowes, had been found the month before. According to Brewer, the curse originated from the murder of a woman in 1530 by her brother, a ‘mad monk’, on the steps of the high altar of the Holy Trinity Church in Aldgate. The monk, Martin, committed suicide, realising what he had done, and his ghost now appears pointing to the place where the murder occurred, promising that other killings will follow. Whitechapel is written as both a cursed and haunted Gothic space in The Curse upon Mitre Square. Brewer’s description of the area reflected the contemporary public opinion, describing the Whitechapel Road as a “portal to the filth and squalor of the East” (66). However, Mitre Square is the former location of a monastery torn down by a corrupt politician; this place, which should have been holy ground, is cursed. Mitre Square’s atmosphere ensures the continuation of violent acts in the vicinity; indeed, it seems to exude a self-aware and malevolent force that results in the death of Catherine Eddowes centuries later. This idea of Whitechapel as somehow complicit in or even directing the acts of the Ripper will later become a popular trope of Ripperature. Brewer’s work was advertised in London on posters splashed with red, a reminder of the blood spilled by the Ripper’s victims only weeks earlier. It was also widely promoted by the media and reissued in New York in 1889. It is likely that a ‘suggestion effect’ took place during the telegraph-hastened, press-driven coverage of the Jack the Ripper story, including Brewer’s monograph, spreading the image of Gothic Whitechapel as fact to the world (Dimolianis 63). Samuel E. Hudson’s account of the Ripper murders differs in style from Brewer’s because of his attempt to engage critically with issues such as the failure of the police force to find the murderer and the true identity of Jack. His book Leather Apron; or, the Horrors of Whitechapel, London, was published in December of 1888. Hudson described the five murders canonically attributed to Jack, wrote an analysis of the police investigation that followed, and speculated as to the Ripper’s motivations. Despite his intention to examine the case objectively, Hudson writes Jack as a Gothic monster, an atavistic and savage creature prowling Whitechapel to satisfy his bloodlust. Jack is associated with several Gothic tropes in Hudson’s work, and described as different types of monsters. He is called: a “fiend bearing a charmed and supernatural existence,” a “human vampire”, an “incarnate monster” and even, like Brewer, the perpetrator of “ghoulish butchery” (Hudson 40). Hudson describes Whitechapel as “the worst place in London (...) with innumerable foul and pest-ridden alleys” (9). Whitechapel becomes implicated in the Ripper murders because of its previously established reputation as a crime-ridden slum. Poverty forced women into prostitution, meaning they were often out alone late at night, and its many courts and alleyways allowed the Ripper an easy escape from his pursuers after each murder (Warwick 560). The aspect of Whitechapel that Hudson emphasises the most is its darkness; “off the boulevard, away from the streaming gas-jets (...) the knave ran but slight chance of interruption” (40). Whitechapel is a place of shadows, its darkest places negotiated only by ‘fallen women’ and their clients, and Jack himself. Hudson’s casting of Jack as a vampire makes his preference for the night, and his ability to skilfully disembowel prostitutes and disappear without a trace, intelligible to his readers as the attributes of a Gothic monster. Significantly, Hudson’s London is personified as female, the same sex as the Ripper victims, evoking a sense of passive vulnerability against the acts of the masculine and predatory Jack, Hudson writing that “it was not until four Whitechapel women had perished (...) that London awoke to the startling fact that a monster was at work upon her streets” (8). The Complicity of Gothic Whitechapel in the Ripper Murders This seeming complicity of Whitechapel as a Gothic space in the Ripper murders, which Brewer and Hudson suggest in their work, can be seen to have influenced subsequent representations of Whitechapel in Ripperature. Whitechapel is no longer simply the location in which these terrible events take place; they happen because of Whitechapel itself, the space exerting a self-conscious malevolence and kinship with Jack. Historically, the murders forced Queen Victoria to call for redevelopment in Spitalfields, the improvement of living conditions for the working class, and for a better police force to patrol the East End to prevent similar crimes (Sugden 2). The fact that Jack was never captured “seemed only to confirm the impression that the bloodshed was created by the foul streets themselves: that the East End was the true Ripper,” (Ackroyd 678) using the murderer as a way to emerge into the public consciousness. In Ripperature, this idea was further developed by the now popular image of Jack “stalking the black alleyways [in] thick swirling fog” (Jones 15). This otherworldly fog seems to imply a mystical relationship between Jack and Whitechapel, shielding him from view and disorientating his victims. Whitechapel shares the guilt of the murders as a malevolent and essentially pagan space. The notion of Whitechapel as being inscribed with paganism and magic has become an enduring and popular trope of Ripperature. It relates to an obscure theory that drawing lines between the locations of the first four Ripper murders created Satanic and profane religious symbols, suggesting that they were predetermined locations for a black magic ritual (Odell 217). This theory was expanded upon most extensively in Alan Moore’s graphic novel From Hell, published in 1999. In From Hell, Jack connects several important historical and religious sites around London by drawing a pentacle on a map of the city. He explains the murders as a reinforcement of the pentacle’s “lines of power and meaning (...) this pentacle of sun gods, obelisks and rational male fire, within unconsciousness, the moon and womanhood are chained” (Moore 4.37). London becomes a ‘textbook’, a “literature of stone, of place-names and associations,” stretching back to the Romans and their pagan gods (Moore 4.9). Buck’s Row, the real location of the murder of Mary Ann Nichols, is pagan in origin; named for the deer that were sacrificed on the goddess Diana’s altars. However, Moore’s Whitechapel is also Hell itself, the result of Jack slipping further into insanity as the murders continue. From Hell is illustrated in black and white, which emphasises the shadows and darkness of Whitechapel. The buildings are indistinct scrawls of shadow, Jack often nothing more than a silhouette, forcing the reader to occupy the same “murky moral and spiritual darkness” that the Ripper does (Ferguson 58). Artist Eddie Campbell’s use of shade and shadow in his illustrations also contribute to the image of Whitechapel-as-Hell as a subterranean place. Therefore, in tracing the representations of Whitechapel in the London press and in Ripperature from 1888 onwards, the development of Whitechapel as a Gothic location becomes clear. From the geographical setting of the Ripper murders, Whitechapel has become a Gothic space, complicit in Jack’s work if not actively inspiring the murders. Whitechapel, although known to the public before the Ripper as a crime-ridden slum, developed into a Gothic space because of the murders, and continues to be associated with the Gothic in contemporary Ripperature as an uncanny and malevolent space “which seems to compel recognition as not of this earth" (Ackroyd 581). References Anonymous. “An Autumn Evening in Whitechapel.” Littell’s Living Age, 3 Nov. 1888. Anonymous. “The Nemesis of Neglect.” Punch, or the London Charivari, 29 Sep. 1888. Ackroyd, Peter. London: The Biography. Great Britain: Vintage, 2001. Brewer, John Francis. The Curse upon Mitre Square. London: Simpkin, Marshall and Co, 1888. De Quincey, Thomas. Confessions of an English Opium-Eater. Boston: Ticknor, Reed and Fields, 1850. Dimolianis, Spiro. Jack the Ripper and Black Magic: Victorian Conspiracy Theories, Secret Societies and the Supernatural Mystique of the Whitechapel Murders. North Carolina: McFarland and Co, 2011. Ferguson, Christine. “Victoria-Arcana and the Misogynistic Poetics of Resistance in Iain Sinclair’s White Chappell, Scarlet Tracings and Alan Moore’s From Hell.” Lit: Literature Interpretation Theory 20.1-2 (2009): 58. Harkness, Mary, In Darkest London. London: Hodder and Staughton, 1889. Hudson, Samuel E. Leather Apron; or, the Horrors of Whitechapel. London, Philadelphia, 1888. Johnstone, Lisa. “Rippercussions: Public Reactions to the Ripper Murders in the Victorian Press.” Casebook 15 July 2012. 18 Aug. 2014 ‹http://www.casebook.org/dissertations/rippercussions.html›. London, Jack. The People of the Abyss. New York: Lawrence Hill, 1905. Mayhew, Henry. London Labour and the London Poor, Volume 1. London: Griffin, Bohn and Co, 1861. Moore, Alan, Campbell, Eddie. From Hell: Being a Melodrama in Sixteen Parts. London: Knockabout Limited, 1999. Morrison, Arthur G. “Whitechapel.” The Palace Journal. 24 Apr. 1889. Odell, Robin. Ripperology: A Study of the World’s First Serial Killer and a Literary Phenomenon. Michigan: Sheridan Books, 2006. Paulden, Arthur. “Sensationalism and the City: An Explanation of the Ways in Which Locality Is Defined and Represented through Sensationalist Techniques in the Gothic Novels The Beetle and Dracula.” Innervate: Leading Undergraduate Work in English Studies 1 (2008-2009): 245. Phillips, Lawrence, and Anne Witchard. London Gothic: Place, Space and the Gothic Imagination. London: Continuum International, 2010. Poe, Edgar Allen. “The Man of the Crowd.” The Works of Edgar Allen Poe. Vol. 5. Raven ed. 15 July 2012. 18 Aug. 2014 ‹http://www.gutenberg.org/files/2151/2151-h/2151-h.htm›. Punter, David. A New Companion to the Gothic. Sussex: Blackwell Publishing, 2012. Stead, William Thomas. “The Maiden Tribute of Modern Babylon.” The Pall Mall Gazette, 6 July 1885. Sugden, Peter. The Complete History of Jack the Ripper. London: Robinson Publishing, 2002. Walkowitz, Judith R. City of Dreadful Delight: Narratives of Sexual Danger in Late-Victorian London, London: Virago, 1998. Woodford, Elizabeth. “Gothic City.” 15 July 2012. 18 Aug. 2014 ‹http://courses.nus.edu.au/sg/ellgohbh/gothickeywords.html›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Haller, Beth. "Switched at Birth: A Game Changer for All Audiences." M/C Journal 20, no.3 (June21, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1266.

Full text

Abstract:

The American Broadcasting Company (ABC) Family Network show Switched at Birth tells two stories—one which follows the unique plot of the show, and one about the new openness of television executives toward integrating more people with a variety of visible and invisible physical embodiments, such as hearing loss, into television content. It first aired in 2011 and in 2017 aired its fifth and final season.The show focuses on two teen girls in Kansas City who find out they were switched due to a hospital error on the day of their birth and who grew up with parents who were not biologically related to them. One, Bay Kennish (Vanessa Marano), lives with her wealthy parents—a stay-at-home mom Kathryn (Lea Thompson) and a former professional baseball player, now businessman, father John (D.W. Moffett). She has an older brother Toby (Lucas Grabeel) who is into music. In her high school science class, Bay learns about blood types and discovers her parents’ blood types could not have produced her. The family has professional genetic tests done and discovers the switch (ABC Family, “This Is Not a Pipe”).In the pilot episode, Bay’s parents find out that deaf teen, Daphne Vasquez (Katie Leclerc), is actually their daughter. She lives in a working class Hispanic neighbourhood with her hairdresser single mother Regina (Constance Marie) and grandmother Adrianna (Ivonne Coll), both of whom are of Puerto Rican ancestry. Daphne is deaf due to a case of meningitis when she was three, which the rich Kennishes feel happened because of inadequate healthcare provided by working class Regina. Daphne attends an all-deaf school, Carlton.The man who was thought to be her biological father, Angelo Sorrento (Gilles Marini), doesn’t appear in the show until episode 10 but becomes a series regular in season 2. It becomes apparent that Daphne believes her father left because of her deafness; however, as the first season progresses, the real reasons begin to emerge. From the pilot onwards, the show dives into clashes of language, culture, ethnicity, class, and even physical appearance—in one scene in the pilot, the waspy Kennishes ask Regina if she is “Mexican.” As later episodes reveal, many of these physical appearance issues are revealed to have fractured the Vasquez family early on—Daphne is a freckled, strawberry blonde, and her father (who is French and Italian) suspected infidelity.The two families merge when the Kennishes ask Daphne and her mother to move into their guest house in order get to know their daughter better. That forces the Kennishes into the world of deafness, and throughout the show this hearing family therefore becomes a surrogate for a hearing audience’s immersion into Deaf culture.Cultural Inclusivity: The Way ForwardShow creator Lizzy Weiss explained that it was actually the ABC Family network that “suggested making one of the kids disabled” (Academy of Television Arts & Sciences). Weiss was familiar with American Sign Language (ASL) because she had a “classical theatre of the Deaf” course in college. She said, “I had in the back of my head a little bit of background at least about how beautiful the language was. So I said, ‘What if one of the girls is deaf?’” The network thought it was wonderful idea, so she began researching the Deaf community, including spending time at a deaf high school in Los Angeles called Marlton, on which she modelled the Switched at Birth school, Carlton. Weiss (Academy of Television Arts & Sciences) says of the school visit experience:I learned so much that day and spoke to dozens of deaf teenagers about their lives and their experiences. And so, this is, of course, in the middle of writing the pilot, and I said to the network, you know, deaf kids wouldn’t voice orally. We would have to have those scenes only in ASL, and no sound and they said, ‘Great. Let’s do it.’ And frankly, we just kind of grew and grew from there.To accommodate the narrative structure of a television drama, Weiss said it became clear from the beginning that the show would need to use SimCom (simultaneous communication or sign supported speech) for the hearing or deaf characters who were signing so they could speak and sign at the same time. She knew this wasn’t the norm for two actual people communicating in ASL, but the production team worried about having a show that was heavily captioned as this might distance its key—overwhelmingly hearing—teen audience who would have to pay attention to the screen during captioned scenes. However, this did not appear to be the case—instead, viewers were drawn to the show because of its unique sign language-influenced television narrative structure. The show became popular very quickly and, with 3.3 million viewers, became the highest-rated premiere ever on the ABC Family network (Barney).Switched at Birth also received much praise from the media for allowing its deaf actors to communicate using sign language. The Huffington Post television critic Maureen Ryan said, “Allowing deaf characters to talk to each other directly—without a hearing person or a translator present—is a savvy strategy that allows the show to dig deeper into deaf culture and also to treat deaf characters as it would anyone else”. Importantly, it allowed the show to be unique in a way that was found nowhere else on television. “It’s practically avant-garde for television, despite the conventional teen-soap look of the show,” said Ryan.Usually a show’s success is garnered by audience numbers and media critique—by this measure Switched at Birth was a hit. However, programs that portray a disability—in any form—are often the target of criticism, particularly from the communities they attempting to represent. It should be noted that, while actress Katie Leclerc, who plays Daphne, has a condition, Meniere’s disease, which causes hearing loss and vertigo on an intermittent basis, she does not identify as a deaf actress and must use a deaf accent to portray Daphne. However, she is ASL fluent, learning it in high school (Orangejack). This meant her qualifications met the original casting call which said “actress must be deaf or hard of hearing and must speak English well, American Sign Language preferred” (Paz, 2010) Leclerc likens her role to that of any actor to who has to affect body and vocal changes for a role—she gives the example of Hugh Laurie in House, who is British with no limp, but was an American who uses a cane in that show (Bibel).As such, initially, some in the Deaf community complained about her casting though an online petition with 140 signatures (Nielson). Yet many in the Deaf community softened any criticism of the show when they saw the production’s ongoing attention to Deaf cultural details (Grushkin). Finally, any lingering criticisms from the Deaf community were quieted by the many deaf actors hired for the show who perform using ASL. This includes Sean Berdy, who plays Daphne’s best friend Emmett, his onscreen mother, played by actress Marlee Matlin, and Anthony Natale who plays his father; their characters both sign and vocalize in the show. The Emmett character only communicates in ASL and does not vocalise until he falls in love with the hearing character Bay—even then he rarely uses his voice.This seemingly all-round “acceptance” of the show gave the production team more freedom to be innovative—by season 3 the audience was deemed to be so comfortable with captions that the shows began to feature less SimCom and more all-captioned scenes. This lead to the full episode in ASL, a first on American mainstream television.For an Hour, Welcome to Our WorldSwitched at Birth writer Chad Fiveash explained that when the production team came up with the idea for a captioned all-ASL episode, they “didn’t want to do the ASL episode as a gimmick. It needed to be thematically resonant”. As a result, they decided to link the episode to the most significant event in American Deaf history, an event that solidified its status as a cultural community—the 1988 Deaf President Now (DPN) protest at Gallaudet University in Washington. This protest inspired the March 2013 episode for Switched at Birth and aired 25 years to the week that the actual DPN protest happened. This episode makes it clear the show is trying to completely embrace Deaf culture and wants its audience to better understand Deaf identity.DPN was a pivotal moment for Deaf people—it truly solidified members of a global Deaf community who felt more empowered to fight for their rights. Students demanded that Gallaudet—as the premier university for deaf and hard-of-hearing students—no longer have a hearing person as its president. The Gallaudet board of trustees, the majority of whom were hearing, tried to force students and faculty to accept a hearing president; their attitude was that they knew what was best for the deaf persons there. For eight days, deaf people across America and the world rallied around the student protestors, refusing to give in until a deaf president was appointed. Their success came in the form of I. King Jordan, a deaf man who had served as dean of the College of Arts & Sciences at the time of the protest.The event was covered by media around the world, giving the American Deaf community international attention. Indeed, Gallaudet University says the DPN protest symbolized more than just the hiring of a Deaf president; it brought Deaf issues before the public and “raised the nation’s consciousness of the rights and abilities of deaf and hard of hearing people” (Gallaudet University).The activities of the students and their supporters showed dramatically that in the 1980s deaf people could be galvanized to unite around a common issue, particularly one of great symbolic meaning, such as the Gallaudet presidency. Gallaudet University represents the pinnacle of education for deaf people, not only in the United States but throughout the world. The assumption of its presidency by a person himself deaf announced to the world that deaf Americans were now a mature minority (Van Cleve and Crouch, 172).Deaf people were throwing off the oppression of the hearing world by demanding that their university have someone from their community at its helm. Jankowski (Deaf Empowerment; A Metaphorical Analysis of Conflict) studied the Gallaudet protest within the framework of a metaphor. She found a recurring theme during the DPN protest to be Gallaudet as “plantation”—which metaphorically refers to deaf persons as slaves trying to break free from the grip of the dominant mastery of the hearing world—and she parallels the civil rights movement of African Americans in the 1960s. As an example, Gallaudet was referred to as the “Selma of the Deaf” during the protest, and protest signs used the language of Martin Luther King such as “we still have a dream.” For deaf Americans, the presidency of Gallaudet became a symbol of hope for the future. As Jankowski attests:deaf people perceived themselves as possessing the ability to manage their own kind, pointing to black-managed organization, women-managed organizations, etc., struggling for that same right. They argued that it was a fight for their basic human rights, a struggle to free themselves, to release the hold their ‘masters’ held on them. (“A Metaphorical Analysis”)The creators of the Switched at Birth episode wanted to ensure of these emotions, as well as historical and cultural references, were prevalent in the modern-day, all-ASL episode, titled Uprising. That show therefore wanted to represent both the 1988 DPN protest as well as a current issue in the US—the closing of deaf schools (Anderson). The storyline focuses on the deaf students at the fictitious Carlton School for the Deaf seizing one of the school buildings to stage a protest because the school board has decided to shut down the school and mainstream the deaf students into hearing schools. When the deaf students try to come up with a list of demands, conflicts arise about what the demands should be and whether a pilot program—allowing hearing kids who sign to attend the deaf school—should remain.This show accomplished multiple things with its reach into Deaf history and identity, but it also did something technologically unique for the modern world—it made people pay attention. Because captioning translated the sign language for viewers, Lizzy Weiss, the creator of the series, said, “Every single viewer—deaf or hearing—was forced to put away their phones and iPads and anything else distracting … and focus … you had to read … you couldn’t do anything else. And that made you get into it more. It drew you in” (Stelter). The point, Weiss said, “was about revealing something new to the viewer—what does it feel like to be an outsider? What does it feel like to have to read and focus for an entire episode, like deaf viewers do all the time?” (Stelter). As one deaf reviewer of the Uprising episode said, “For an hour, welcome to our world! A world that’s inconvenient, but one most of us wouldn’t leave if offered a magic pill” (DR_Staff).This episode, more than any other, afforded hearing television viewers an experience perhaps similar to deaf viewers. The New York Times reported that “Deaf and hard-of-hearing viewers commented by the thousands after the show, with many saying in effect, “Yes! That’s what it feels like” (Stelter).Continued ResonancesWhat is also unique about the episode is that in teaching the hearing viewers more about the Deaf community, it also reinforced Deaf community pride and even taught young deaf people a bit of their own history. The Deaf community and Gallaudet were very pleased with their history showing up on a television show—the university produced a 30-second commercial which aired within the episode, and held viewing parties. Gallaudet also forwarded the 35 pages of Facebook comments they’d received about the episode to ABC Family and Gallaudet President T. Alan Hurwitz said of the episode (Yahr), “Over the past 25 years, [DPN] has symbolised self-determination and empowerment for deaf and hard of hearing people around the world”. The National Association of the Deaf (NAD) also lauded the episode, describing it as “phenomenal and groundbreaking, saying the situation is very real to us” (Stelter)—NAD had been vocally against budget cuts and closings of US deaf schools.Deaf individuals all over the Internet and social media also spoke out about the episode, with overwhelmingly favourable opinions. Deaf blogger Amy Cohen Efron, who participated in 1988′s DPN movement, said that DPN was “a turning point of my life, forcing me to re-examine my own personal identity, and develop self-determinism as a Deaf person” and led to her becoming an activist.When she watched the Uprising episode, she said the symbolic and historical representations in the show resonated with her. In the episode, a huge sign is unfurled on the side of the Carlton School for the Deaf with a girl with a fist in the air under the slogan “Take Back Carlton.” During the DPN protest, the deaf student protesters unfurled a sign that said “Deaf President Now” with the US Capitol in the background; this image has become an iconic symbol of modern Deaf culture. Efron says the image in the television episode was much more militant than the actual DPN sign. However, it could be argued that society now sees the Deaf community as much more militant because of the DPN protest, and that the imagery in the Uprising episode played into that connection. Efron also acknowledged the episode’s strong nod to the Gallaudet student protestors who defied the hearing community’s expectations by practising civil disobedience. As Efron explained, “Society expected that the Deaf people are submissive and accept to whatever decision done by the majority without any of our input and/or participation in the process.”She also argues that the episode educated more than just the hearing community. In addition to DPN, Uprising was filled with other references to Deaf history. For example a glass door to the room at Carlton was covered with posters about people like Helen Keller and Jean-Ferdinand Berthier, a deaf educator in 19th century France who promoted the concept of deaf identity and culture—Efron says most people in the Deaf community have never heard of him. She also claims that the younger Deaf community may also not be aware of the 1988 DPN protest—“It was not in high school textbooks available for students. Many deaf and hard of hearing students are mainstreamed and they have not the slightest idea about the DPN movement, even about the Deaf Community’s ongoing fight against discrimination, prejudice and oppression, along with our victories”.Long before the Uprising episode aired, the Deaf community had been watching Switched at Birth carefully to make sure Deaf culture was accurately represented. Throughout season 3 David Martin created weekly videos in sign language that were an ASL/Deaf cultural analysis of Switched at Birth. He highlighted content he liked and signs that were incorrect, a kind of a Deaf culture/ASL fact checker. From the Uprising episode, he said he thought this quote from Marlee Matlin’s character said it all, “Until hearing people walk a day in our shoes they will never understand” (Martin). That succinctly states what the all-ASL episode was trying to capture—creating an awareness of Deaf people’s cultural experience and their oppression in hearing society.Even a deaf person who was an early critic of Switched at Birth because of the hiring of Katie Leclerc and the use of SimCom admitted he was impressed with the all-ASL episode (Grushkin):all too often, we see media accounts of Deaf people which play into our society’s perceptions of Deaf people: as helpless, handicapped individuals who are in need of fixes such as cochlear implants in order to “restore” us to society. Almost never do we see accounts of Deaf people as healthy, capable individuals who live ordinary, successful lives without necessarily conforming to the Hearing ‘script’ for how we should be. And important issues such as language rights or school closings are too often virtually ignored by the general media.In addition to the episode being widely discussed within the Deaf community, the mainstream news media also covered Uprising intensely, seeing it as a meaningful cultural moment, not just for the Deaf community but for popular culture in general. Lacob wrote that he realises that hearing viewers probably won’t understand what it means to be a deaf person in modern America, but he believes that the episodeposits that there are moments of understanding, commonalities, and potential bridge-building between these two communities. And the desire for understanding is the first step toward a more inclusive and broad-minded future.He continues:the significance of this moment can’t be undervalued, nor can the show’s rich embrace of deaf history, manifested here in the form of Gallaudet and the historical figures whose photographs and stories are papered on the windows of Carlton during the student protest. What we’re seeing on screen—within the confines of a teen drama, no less—is an engaged exploration of a culture and a civil rights movement brought to life with all of the color and passion it deserves. It may be 25 years since Gallaudet, but the dreams of those protesters haven’t faded. And they—and the ideals of identity and equality that they express—are most definitely being heard.Lacob’s analysis was praised by several Deaf people—by a Deaf graduate student who teaches a Disability in Popular Culture course and by a Gallaudet student who said, “From someone who is deaf, and not ashamed of it either, let me say right here and now: that was the most eloquent piece of writing by someone hearing I have ever seen” (Emma72). The power of the Uprising episode illustrated a political space where “groups actively fuse and blend their culture with the mainstream culture” (Foley 119, as cited in Chang 3). Switched at Birth—specifically the Uprising episode—has indeed fused Deaf culture and ASL into a place in mainstream television culture.ReferencesABC Family. “Switched at Birth Deaf Actor Search.” Facebook (2010). <https://www.facebook.com/SwitchedSearch>.———. “This Is Not a Pipe.” Switched at Birth. Pilot episode. 6 June 2011. <http://freeform.go.com/shows/switched-at-birth>.———. “Not Hearing Loss, Deaf Gain.” Switched at Birth. YouTube video, 11 Feb. 2013. <https://www.youtube.com/watch?v=F5W604uSkrk>.Academy of Television Arts & Sciences. “Talking Diversity: ABC Family’s Switched at Birth.” Emmys.com (Feb. 2012). <http://www.emmys.com/content/webcast-talking-diversity-abc-familys-switched-birth>.Anderson, G. “‘Switched at Birth’ Celebrates 25th Anniversary of ‘Deaf President Now’.” Pop-topia (5 Mar. 2013). <http://www.pop-topia.com/switched-at-birth-celebrates-25th-anniversary-of-deaf-president-now/>.Barney, C. “’Switched at Birth’ Another Winner for ABC Family.” Contra Costa News (29 June 2011). <http://www.mercurynews.com/tv/ci_18369762>.Bibel, S. “‘Switched at Birth’s Katie LeClerc Is Proud to Represent the Deaf Community.” Xfinity TV blog (20 June 2011). <http://xfinity.comcast.net/blogs/tv/2011/06/20/switched-at-births-katie-leclerc-is-proud-to-represent-the-deaf-community/>.Chang, H. “Re-Examining the Rhetoric of the ‘Cultural Border’.” Essay presented at the American Anthropological Association Annual Meeting, Philadelphia, Dec. 1988.DR_Staff. “Switched at Birth: How #TakeBackCarlton Made History.” deafReview (6 Mar. 2013). <http://deafreview.com/deafreview-news/switched-at-birth-how-takebackcarlton-made-history/>.Efron, Amy Cohen. “Switched At Birth: Uprising – Deaf Adult’s Commentary.” Deaf World as I See It (Mar. 2013). <http://www.deafeyeseeit.com/2013/03/05/sabcommentary/>.Emma72. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” Comment. The Daily Beast (28 Feb. 2013). <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Fiveash, Chad. Personal interview. 17 Jan. 2014.Gallaudet University. “The Issues.” Deaf President Now (2013). <http://www.gallaudet.edu/dpn_home/issues.html>.Grushkin, D. “A Cultural Review. ASL Challenged.” Switched at Birth Facebook page. Facebook (2013). <https://www.facebook.com/SwitchedatBirth/posts/508748905835658>.Jankowski, K.A. Deaf Empowerment: Emergence, Struggle, and Rhetoric. Washington: Gallaudet UP, 1997.———. “A Metaphorical Analysis of Conflict at the Gallaudet Protest.” Unpublished seminar paper presented at the University of Maryland, 1990.Lacob, J. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” The Daily Beast 28 Feb. 2013. <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Martin, D. “Switched at Birth Season 2 Episode 9 ‘Uprising’ ASL/Deaf Cultural Analysis.” David Martin YouTube channel (6 Mar. 2013). <http://www.youtube.com/watch?v=JA0vqCysoVU>.Nielson, R. “Petitioned ABC Family and the ‘Switched at Birth’ Series, Create Responsible, Accurate, and Family-Oriented TV Programming.” Change.org (2011). <http://www.change.org/p/abc-family-and-the-switched-at-birth-series-create-responsible-accurate-and-family-oriented-tv-programming>.Orangejack. “Details about Katie Leclerc’s Hearing Loss.” My ASL Journey Blog (29 June 2011). <http://asl.orangejack.com/details-about-katie-leclercs-hearing-loss>.Paz, G. “Casting Call: Open Auditions for Switched at Birth by ABC Family.” Series & TV (3 Oct. 2010). <http://seriesandtv.com/casting-call-open-auditions-for-switched-at-birth-by-abc-family/4034>.Ryan, Maureen. “‘Switched at Birth’ Season 1.5 Has More Drama and Subversive Soapiness.” The Huffington Post (31 Aug. 2012). <http://www.huffingtonpost.com/maureen-ryan/switched-at-birth-season-1_b_1844957.html>.Stelter, B. “Teaching Viewers to Hear with Their Eyes Only.” The New York Times 8 Mar. 2013. <http://www.nytimes.com/2013/03/09/arts/television/teaching-viewers-to-hear-the-tv-with-eyes-only.html>.Van Cleve, J.V., and B.A. Crouch. A Place of Their Own: Creating the Deaf Community in America. DC: Gallaudet University Press, 1989.Yahr, E. “Gallaudet University Uses All-Sign Language Episode of ‘Switched at Birth’ to Air New Commercial.” The Washington Post 3 Mar. 2013 <http://www.washingtonpost.com/blogs/tv-column/post/gallaudet-university-uses-all-sign-language-episode-of-switched-at-birth-to-air-new-commercial/2013/03/04/0017a45a-8508-11e2-9d71-f0feafdd1394_blog.html>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

21

Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho." M/C Journal 9, no.5 (November1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2657.

Full text

Abstract:

1991 An afternoon in late 1991 found me on a Sydney bus reading Brett Easton Ellis’ American Psycho (1991). A disembarking passenger paused at my side and, as I glanced up, hissed, ‘I don’t know how you can read that filth’. As she continued to make her way to the front of the vehicle, I was as stunned as if she had struck me physically. There was real vehemence in both her words and how they were delivered, and I can still see her eyes squeezing into slits as she hesitated while curling her mouth around that final angry word: ‘filth’. Now, almost fifteen years later, the memory is remarkably vivid. As the event is also still remarkable; this comment remaining the only remark ever made to me by a stranger about anything I have been reading during three decades of travelling on public transport. That inflamed commuter summed up much of the furore that greeted the publication of American Psycho. More than this, and unusually, condemnation of the work both actually preceded, and affected, its publication. Although Ellis had been paid a substantial U.S. $300,000 advance by Simon & Schuster, pre-publication stories based on circulating galley proofs were so negative—offering assessments of the book as: ‘moronic … pointless … themeless … worthless (Rosenblatt 3), ‘superficial’, ‘a tapeworm narrative’ (Sheppard 100) and ‘vile … p*rnography, not literature … immoral, but also artless’ (Miner 43)—that the publisher cancelled the contract (forfeiting the advance) only months before the scheduled release date. CEO of Simon & Schuster, Richard E. Snyder, explained: ‘it was an error of judgement to put our name on a book of such questionable taste’ (quoted in McDowell, “Vintage” 13). American Psycho was, instead, published by Random House/Knopf in March 1991 under its prestige paperback imprint, Vintage Contemporary (Zaller; Freccero 48) – Sonny Mehta having signed the book to Random House some two days after Simon & Schuster withdrew from its agreement with Ellis. While many commented on the fact that Ellis was paid two substantial advances, it was rarely noted that Random House was a more prestigious publisher than Simon & Schuster (Iannone 52). After its release, American Psycho was almost universally vilified and denigrated by the American critical establishment. The work was criticised on both moral and aesthetic/literary/artistic grounds; that is, in terms of both what Ellis wrote and how he wrote it. Critics found it ‘meaningless’ (Lehmann-Haupt C18), ‘abysmally written … schlock’ (Kennedy 427), ‘repulsive, a bloodbath serving no purpose save that of morbidity, titillation and sensation … pure trash, as scummy and mean as anything it depicts, a dirty book by a dirty writer’ (Yardley B1) and ‘garbage’ (Gurley Brown 21). Mark Archer found that ‘the attempt to confuse style with content is callow’ (31), while Naomi Wolf wrote that: ‘overall, reading American Psycho holds the same fascination as watching a maladjusted 11-year-old draw on his desk’ (34). John Leo’s assessment sums up the passionate intensity of those critical of the work: ‘totally hateful … violent junk … no discernible plot, no believable characterization, no sensibility at work that comes anywhere close to making art out of all the blood and torture … Ellis displays little feel for narration, words, grammar or the rhythm of language’ (23). These reviews, as those printed pre-publication, were titled in similarly unequivocal language: ‘A Revolting Development’ (Sheppard 100), ‘Marketing Cynicism and Vulgarity’ (Leo 23), ‘Designer p*rn’ (Manguel 46) and ‘Essence of Trash’ (Yardley B1). Perhaps the most unambiguous in its message was Roger Rosenblatt’s ‘Snuff this Book!’ (3). Of all works published in the U.S.A. at that time, including those clearly carrying X ratings, the Los Angeles chapter of the National Organization for Women (NOW) selected American Psycho for special notice, stating that the book ‘legitimizes inhuman and savage violence masquerading as sexuality’ (NOW 114). Judging the book ‘the most misogynistic communication’ the organisation had ever encountered (NOW L.A. chapter president, Tammy Bruce, quoted in Kennedy 427) and, on the grounds that ‘violence against women in any form is no longer socially acceptable’ (McDowell, “NOW” C17), NOW called for a boycott of the entire Random House catalogue for the remainder of 1991. Naomi Wolf agreed, calling the novel ‘a violation not of obscenity standards, but of women’s civil rights, insofar as it results in conditioning male sexual response to female suffering or degradation’ (34). Later, the boycott was narrowed to Knopf and Vintage titles (Love 46), but also extended to all of the many products, companies, corporations, firms and brand names that are a feature of Ellis’s novel (Kauffman, “American” 41). There were other unexpected responses such as the Walt Disney Corporation barring Ellis from the opening of Euro Disney (Tyrnauer 101), although Ellis had already been driven from public view after receiving a number of death threats and did not undertake a book tour (Kennedy 427). Despite this, the book received significant publicity courtesy of the controversy and, although several national bookstore chains and numerous booksellers around the world refused to sell the book, more than 100,000 copies were sold in the U.S.A. in the fortnight after publication (Dwyer 55). Even this success had an unprecedented effect: when American Psycho became a bestseller, The New York Times announced that it would be removing the title from its bestseller lists because of the book’s content. In the days following publication in the U.S.A., Canadian customs announced that it was considering whether to allow the local arm of Random House to, first, import American Psycho for sale in Canada and, then, publish it in Canada (Kirchhoff, “Psycho” C1). Two weeks later, when the book was passed for sale (Kirchhoff, “Customs” C1), demonstrators protested the entrance of a shipment of the book. In May, the Canadian Defence Force made headlines when it withdrew copies of the book from the library shelves of a navy base in Halifax (Canadian Press C1). Also in May 1991, the Australian Office of Film and Literature Classification (OFLC), the federal agency that administers the classification scheme for all films, computer games and ‘submittable’ publications (including books) that are sold, hired or exhibited in Australia, announced that it had classified American Psycho as ‘Category 1 Restricted’ (W. Fraser, “Book” 5), to be sold sealed, to only those over 18 years of age. This was the first such classification of a mainstream literary work since the rating scheme was introduced (Graham), and the first time a work of literature had been restricted for sale since Philip Roth’s Portnoy’s Complaint in 1969. The chief censor, John Dickie, said the OFLC could not justify refusing the book classification (and essentially banning the work), and while ‘as a satire on yuppies it has a lot going for it’, personally he found the book ‘distasteful’ (quoted in W. Fraser, “Sensitive” 5). Moreover, while this ‘R’ classification was, and remains, a national classification, Australian States and Territories have their own sale and distribution regulation systems. Under this regime, American Psycho remains banned from sale in Queensland, as are all other books in this classification category (Vnuk). These various reactions led to a flood of articles published in the U.S.A., Canada, Australia and the U.K., voicing passionate opinions on a range of issues including free speech and censorship, the corporate control of artistic thought and practice, and cynicism on the part of authors and their publishers about what works might attract publicity and (therefore) sell in large numbers (see, for instance, Hitchens 7; Irving 1). The relationship between violence in society and its representation in the media was a common theme, with only a few commentators (including Norman Mailer in a high profile Vanity Fair article) suggesting that, instead of inciting violence, the media largely reflected, and commented upon, societal violence. Elayne Rapping, an academic in the field of Communications, proposed that the media did actively glorify violence, but only because there was a market for such representations: ‘We, as a society love violence, thrive on violence as the very basis of our social stability, our ideological belief system … The problem, after all, is not media violence but real violence’ (36, 38). Many more commentators, however, agreed with NOW, Wolf and others and charged Ellis’s work with encouraging, and even instigating, violent acts, and especially those against women, calling American Psycho ‘a kind of advertising for violence against women’ (anthropologist Elliot Leyton quoted in Dwyer 55) and, even, a ‘how-to manual on the torture and dismemberment of women’ (Leo 23). Support for the book was difficult to find in the flood of vitriol directed against it, but a small number wrote in Ellis’s defence. Sonny Mehta, himself the target of death threats for acquiring the book for Random House, stood by this assessment, and was widely quoted in his belief that American Psycho was ‘a serious book by a serious writer’ and that Ellis was ‘remarkably talented’ (Knight-Ridder L10). Publishing director of Pan Macmillan Australia, James Fraser, defended his decision to release American Psycho on the grounds that the book told important truths about society, arguing: ‘A publisher’s office is a clearing house for ideas … the real issue for community debate [is] – to what extent does it want to hear the truth about itself, about individuals within the community and about the governments the community elects. If we care about the preservation of standards, there is none higher than this. Gore Vidal was among the very few who stated outright that he liked the book, finding it ‘really rather inspired … a wonderfully comic novel’ (quoted in Tyrnauer 73). Fay Weldon agreed, judging the book as ‘brilliant’, and focusing on the importance of Ellis’s message: ‘Bret Easton Ellis is a very good writer. He gets us to a ‘T’. And we can’t stand it. It’s our problem, not his. American Psycho is a beautifully controlled, careful, important novel that revolves around its own nasty bits’ (C1). Since 1991 As unlikely as this now seems, I first read American Psycho without any awareness of the controversy raging around its publication. I had read Ellis’s earlier works, Less than Zero (1985) and The Rules of Attraction (1987) and, with my energies fully engaged elsewhere, cannot now even remember how I acquired the book. Since that angry remark on the bus, however, I have followed American Psycho’s infamy and how it has remained in the public eye over the last decade and a half. Australian OFLC decisions can be reviewed and reversed – as when Pasolini’s final film Salo (1975), which was banned in Australia from the time of its release in 1975 until it was un-banned in 1993, was then banned again in 1998 – however, American Psycho’s initial classification has remained unchanged. In July 2006, I purchased a new paperback copy in rural New South Wales. It was shrink-wrapped in plastic and labelled: ‘R. Category One. Not available to persons under 18 years. Restricted’. While exact sales figures are difficult to ascertain, by working with U.S.A., U.K. and Australian figures, this copy was, I estimate, one of some 1.5 to 1.6 million sold since publication. In the U.S.A., backlist sales remain very strong, with some 22,000 copies sold annually (Holt and Abbott), while lifetime sales in the U.K. are just under 720,000 over five paperback editions. Sales in Australia are currently estimated by Pan MacMillan to total some 100,000, with a new printing of 5,000 copies recently ordered in Australia on the strength of the book being featured on the inaugural Australian Broadcasting Commission’s First Tuesday Book Club national television program (2006). Predictably, the controversy around the publication of American Psycho is regularly revisited by those reviewing Ellis’s subsequent works. A major article in Vanity Fair on Ellis’s next book, The Informers (1994), opened with a graphic description of the death threats Ellis received upon the publication of American Psycho (Tyrnauer 70) and then outlined the controversy in detail (70-71). Those writing about Ellis’s two most recent novels, Glamorama (1999) and Lunar Park (2005), have shared this narrative strategy, which also forms at least part of the frame of every interview article. American Psycho also, again predictably, became a major topic of discussion in relation to the contracting, making and then release of the eponymous film in 2000 as, for example, in Linda S. Kauffman’s extensive and considered review of the film, which spent the first third discussing the history of the book’s publication (“American” 41-45). Playing with this interest, Ellis continues his practice of reusing characters in subsequent works. Thus, American Psycho’s Patrick Bateman, who first appeared in The Rules of Attraction as the elder brother of the main character, Sean – who, in turn, makes a brief appearance in American Psycho – also turns up in Glamorama with ‘strange stains’ on his Armani suit lapels, and again in Lunar Park. The book also continues to be regularly cited in discussions of censorship (see, for example, Dubin; Freccero) and has been included in a number of university-level courses about banned books. In these varied contexts, literary, cultural and other critics have also continued to disagree about the book’s impact upon readers, with some persisting in reading the novel as a p*rnographic incitement to violence. When Wade Frankum killed seven people in Sydney, many suggested a link between these murders and his consumption of X-rated videos, p*rnographic magazines and American Psycho (see, for example, Manne 11), although others argued against this (Wark 11). Prosecutors in the trial of Canadian murderer Paul Bernardo argued that American Psycho provided a ‘blueprint’ for Bernardo’s crimes (Canadian Press A5). Others have read Ellis’s work more positively, as for instance when Sonia Baelo Allué compares American Psycho favourably with Thomas Harris’s The Silence of the Lambs (1988) – arguing that Harris not only depicts more degrading treatment of women, but also makes Hannibal Lecter, his antihero monster, sexily attractive (7-24). Linda S. Kauffman posits that American Psycho is part of an ‘anti-aesthetic’ movement in art, whereby works that are revoltingly ugly and/or grotesque function to confront the repressed fears and desires of the audience and explore issues of identity and subjectivity (Bad Girls), while Patrick W. Shaw includes American Psycho in his work, The Modern American Novel of Violence because, in his opinion, the violence Ellis depicts is not gratuitous. Lost, however, in much of this often-impassioned debate and dialogue is the book itself – and what Ellis actually wrote. 21-years-old when Less than Zero was published, Ellis was still only 26 when American Psycho was released and his youth presented an obvious target. In 1991, Terry Teachout found ‘no moment in American Psycho where Bret Easton Ellis, who claims to be a serious artist, exhibits the workings of an adult moral imagination’ (45, 46), Brad Miner that it was ‘puerile – the very antithesis of good writing’ (43) and Carol Iannone that ‘the inclusion of the now famous offensive scenes reveals a staggering aesthetic and moral immaturity’ (54). Pagan Kennedy also ‘blamed’ the entire work on this immaturity, suggesting that instead of possessing a developed artistic sensibility, Ellis was reacting to (and, ironically, writing for the approval of) critics who had lauded the documentary realism of his violent and nihilistic teenage characters in Less than Zero, but then panned his less sensational story of campus life in The Rules of Attraction (427-428). Yet, in my opinion, there is not only a clear and coherent aesthetic vision driving Ellis’s oeuvre but, moreover, a profoundly moral imagination at work as well. This was my view upon first reading American Psycho, and part of the reason I was so shocked by that charge of filth on the bus. Once familiar with the controversy, I found this view shared by only a minority of commentators. Writing in the New Statesman & Society, Elizabeth J. Young asked: ‘Where have these people been? … Books of p*rnographic violence are nothing new … American Psycho outrages no contemporary taboos. Psychotic killers are everywhere’ (24). I was similarly aware that such murderers not only existed in reality, but also in many widely accessed works of literature and film – to the point where a few years later Joyce Carol Oates could suggest that the serial killer was an icon of popular culture (233). While a popular topic for writers of crime fiction and true crime narratives in both print and on film, a number of ‘serious’ literary writers – including Truman Capote, Norman Mailer, Kate Millet, Margaret Atwood and Oates herself – have also written about serial killers, and even crossed over into the widely acknowledged as ‘low-brow’ true crime genre. Many of these works (both popular or more literary) are vivid and powerful and have, as American Psycho, taken a strong moral position towards their subject matter. Moreover, many books and films have far more disturbing content than American Psycho, yet have caused no such uproar (Young and Caveney 120). By now, the plot of American Psycho is well known, although the structure of the book, noted by Weldon above (C1), is rarely analysed or even commented upon. First person narrator, Patrick Bateman, a young, handsome stockbroker and stereotypical 1980s yuppie, is also a serial killer. The book is largely, and innovatively, structured around this seeming incompatibility – challenging readers’ expectations that such a depraved criminal can be a wealthy white professional – while vividly contrasting the banal, and meticulously detailed, emptiness of Bateman’s life as a New York über-consumer with the scenes where he humiliates, rapes, tortures, murders, mutilates, dismembers and cannibalises his victims. Although only comprising some 16 out of 399 pages in my Picador edition, these violent scenes are extreme and certainly make the work as a whole disgustingly confronting. But that is the entire point of Ellis’s work. Bateman’s violence is rendered so explicitly because its principal role in the novel is to be inescapably horrific. As noted by Baelo Allué, there is no shift in tone between the most banally described detail and the description of violence (17): ‘I’ve situated the body in front of the new Toshiba television set and in the VCR is an old tape and appearing on the screen is the last girl I filmed. I’m wearing a Joseph Abboud suit, a tie by Paul Stuart, shoes by J. Crew, a vest by someone Italian and I’m kneeling on the floor beside a corpse, eating the girl’s brain, gobbling it down, spreading Grey Poupon over hunks of the pink, fleshy meat’ (Ellis 328). In complete opposition to how p*rnography functions, Ellis leaves no room for the possible enjoyment of such a scene. Instead of revelling in the ‘spine chilling’ pleasures of classic horror narratives, there is only the real horror of imagining such an act. The effect, as Kauffman has observed is, rather than arousing, often so disgusting as to be emetic (Bad Girls 249). Ellis was surprised that his detractors did not understand that he was trying to be shocking, not offensive (Love 49), or that his overall aim was to symbolise ‘how desensitised our culture has become towards violence’ (quoted in Dwyer 55). Ellis was also understandably frustrated with readings that conflated not only the contents of the book and their meaning, but also the narrator and author: ‘The acts described in the book are truly, indisputably vile. The book itself is not. Patrick Bateman is a monster. I am not’ (quoted in Love 49). Like Fay Weldon, Norman Mailer understood that American Psycho posited ‘that the eighties were spiritually disgusting and the author’s presentation is the crystallization of such horror’ (129). Unlike Weldon, however, Mailer shied away from defending the novel by judging Ellis not accomplished enough a writer to achieve his ‘monstrous’ aims (182), failing because he did not situate Bateman within a moral universe, that is, ‘by having a murderer with enough inner life for us to comprehend him’ (182). Yet, the morality of Ellis’s project is evident. By viewing the world through the lens of a psychotic killer who, in many ways, personifies the American Dream – wealthy, powerful, intelligent, handsome, energetic and successful – and, yet, who gains no pleasure, satisfaction, coherent identity or sense of life’s meaning from his endless, selfish consumption, Ellis exposes the emptiness of both that world and that dream. As Bateman himself explains: ‘Surface, surface, surface was all that anyone found meaning in. This was civilisation as I saw it, colossal and jagged’ (Ellis 375). Ellis thus situates the responsibility for Bateman’s violence not in his individual moral vacuity, but in the barren values of the society that has shaped him – a selfish society that, in Ellis’s opinion, refused to address the most important issues of the day: corporate greed, mindless consumerism, poverty, homelessness and the prevalence of violent crime. Instead of p*rnographic, therefore, American Psycho is a profoundly political text: Ellis was never attempting to glorify or incite violence against anyone, but rather to expose the effects of apathy to these broad social problems, including the very kinds of violence the most vocal critics feared the book would engender. Fifteen years after the publication of American Psycho, although our societies are apparently growing in overall prosperity, the gap between rich and poor also continues to grow, more are permanently homeless, violence – whether domestic, random or institutionally-sanctioned – escalates, and yet general apathy has intensified to the point where even the ‘ethics’ of torture as government policy can be posited as a subject for rational debate. The real filth of the saga of American Psycho is, thus, how Ellis’s message was wilfully ignored. While critics and public intellectuals discussed the work at length in almost every prominent publication available, few attempted to think in any depth about what Ellis actually wrote about, or to use their powerful positions to raise any serious debate about the concerns he voiced. Some recent critical reappraisals have begun to appreciate how American Psycho is an ‘ethical denunciation, where the reader cannot but face the real horror behind the serial killer phenomenon’ (Baelo Allué 8), but Ellis, I believe, goes further, exposing the truly filthy causes that underlie the existence of such seemingly ‘senseless’ murder. But, Wait, There’s More It is ironic that American Psycho has, itself, generated a mini-industry of products. A decade after publication, a Canadian team – filmmaker Mary Harron, director of I Shot Andy Warhol (1996), working with scriptwriter, Guinevere Turner, and Vancouver-based Lions Gate Entertainment – adapted the book for a major film (Johnson). Starring Christian Bale, Chloë Sevigny, Willem Dafoe and Reese Witherspoon and, with an estimated budget of U.S.$8 million, the film made U.S.$15 million at the American box office. The soundtrack was released for the film’s opening, with video and DVDs to follow and the ‘Killer Collector’s Edition’ DVD – closed-captioned, in widescreen with surround sound – released in June 2005. Amazon.com lists four movie posters (including a Japanese language version) and, most unexpected of all, a series of film tie-in action dolls. The two most popular of these, judging by E-Bay, are the ‘Cult Classics Series 1: Patrick Bateman’ figure which, attired in a smart suit, comes with essential accoutrements of walkman with headphones, briefcase, Wall Street Journal, video tape and recorder, knife, cleaver, axe, nail gun, severed hand and a display base; and the 18” tall ‘motion activated sound’ edition – a larger version of the same doll with fewer accessories, but which plays sound bites from the movie. Thanks to Stephen Harris and Suzie Gibson (UNE) for stimulating conversations about this book, Stephen Harris for information about the recent Australian reprint of American Psycho and Mark Seebeck (Pan Macmillan) for sales information. References Archer, Mark. “The Funeral Baked Meats.” The Spectator 27 April 1991: 31. Australian Broadcasting Corporation. First Tuesday Book Club. First broadcast 1 August 2006. Baelo Allué, Sonia. “The Aesthetics of Serial Killing: Working against Ethics in The Silence of the Lambs (1988) and American Psycho (1991).” Atlantis 24.2 (Dec. 2002): 7-24. Canadian Press. “Navy Yanks American Psycho.” The Globe and Mail 17 May 1991: C1. Canadian Press. “Gruesome Novel Was Bedside Reading.” Kitchener-Waterloo Record 1 Sep. 1995: A5. Dubin, Steven C. “Art’s Enemies: Censors to the Right of Me, Censors to the Left of Me.” Journal of Aesthetic Education 28.4 (Winter 1994): 44-54. Dwyer, Victor. “Literary Firestorm: Canada Customs Scrutinizes a Brutal Novel.” Maclean’s April 1991: 55. Ellis, Bret Easton. American Psycho. London: Macmillan-Picador, 1991. ———. Glamorama. New York: Knopf, 1999. ———. The Informers. New York: Knopf, 1994. ———. Less than Zero. New York: Simon & Schuster, 1985. ———. Lunar Park. New York: Knopf, 2005. ———. The Rules of Attraction. New York: Simon & Schuster, 1987. Fraser, James. :The Case for Publishing.” The Bulletin 18 June 1991. Fraser, William. “Book May Go under Wraps.” The Sydney Morning Herald 23 May 1991: 5. ———. “The Sensitive Censor and the Psycho.” The Sydney Morning Herald 24 May 1991: 5. Freccero, Carla. “Historical Violence, Censorship, and the Serial Killer: The Case of American Psycho.” Diacritics: A Review of Contemporary Criticism 27.2 (Summer 1997): 44-58. Graham, I. “Australian Censorship History.” Libertus.net 9 Dec. 2001. 17 May 2006 http://libertus.net/censor/hist20on.html>. Gurley Brown, Helen. Commentary in “Editorial Judgement or Censorship?: The Case of American Psycho.” The Writer May 1991: 20-23. Harris, Thomas. The Silence of the Lambs. New York: St Martins Press, 1988. Harron, Mary (dir.). American Psycho [film]. Edward R. Pressman Film Corporation, Lions Gate Films, Muse Productions, P.P.S. Films, Quadra Entertainment, Universal Pictures, 2004. Hitchens, Christopher. “Minority Report.” The Nation 7-14 January 1991: 7. Holt, Karen, and Charlotte Abbott. “Lunar Park: The Novel.” Publishers Weekly 11 July 2005. 13 Aug. 2006 http://www.publishersweekly.com/article/CA624404.html? pubdate=7%2F11%2F2005&display=archive>. Iannone, Carol. “PC & the Ellis Affair.” Commentary Magazine July 1991: 52-4. Irving, John. “p*rnography and the New Puritans.” The New York Times Book Review 29 March 1992: Section 7, 1. 13 Aug. 2006 http://www.nytimes.com/books/97/06/15/lifetimes/25665.html>. Johnson, Brian D. “Canadian Cool Meets American Psycho.” Maclean’s 10 April 2000. 13 Aug. 2006 http://www.macleans.ca/culture/films/article.jsp?content=33146>. Kauffman, Linda S. “American Psycho [film review].” Film Quarterly 54.2 (Winter 2000-2001): 41-45. ———. Bad Girls and Sick Boys: Fantasies in Contemporary Art and Culture. Berkeley: University of California Press, 1998. Kennedy, Pagan. “Generation Gaffe: American Psycho.” The Nation 1 April 1991: 426-8. Kirchhoff, H. J. “Customs Clears Psycho: Booksellers’ Reaction Mixed.” The Globe and Mail 26 March 1991: C1. ———. “Psycho Sits in Limbo: Publisher Awaits Customs Ruling.” The Globe and Mail 14 March 1991: C1. Knight-Ridder News Service. “Vintage Picks up Ellis’ American Psycho.” Los Angeles Daily News 17 November 1990: L10. Lehmann-Haupt, Christopher. “Psycho: Wither Death without Life?” The New York Times 11 March 1991: C18. Leo, John. “Marketing Cynicism and Vulgarity.” U.S. News & World Report 3 Dec. 1990: 23. Love, Robert. “Psycho Analysis: Interview with Bret Easton Ellis.” Rolling Stone 4 April 1991: 45-46, 49-51. Mailer, Norman. “Children of the Pied Piper: Mailer on American Psycho.” Vanity Fair March 1991: 124-9, 182-3. Manguel, Alberto. “Designer p*rn.” Saturday Night 106.6 (July 1991): 46-8. Manne, Robert. “Liberals Deny the Video Link.” The Australian 6 Jan. 1997: 11. McDowell, Edwin. “NOW Chapter Seeks Boycott of ‘Psycho’ Novel.” The New York Times 6 Dec. 1990: C17. ———. “Vintage Buys Violent Book Dropped by Simon & Schuster.” The New York Times 17 Nov. 1990: 13. Miner, Brad. “Random Notes.” National Review 31 Dec. 1990: 43. National Organization for Women. Library Journal 2.91 (1991): 114. Oates, Joyce Carol. “Three American Gothics.” Where I’ve Been, and Where I’m Going: Essays, Reviews and Prose. New York: Plume, 1999. 232-43. Rapping, Elayne. “The Uses of Violence.” Progressive 55 (1991): 36-8. Rosenblatt, Roger. “Snuff this Book!: Will Brett Easton Ellis Get Away with Murder?” New York Times Book Review 16 Dec. 1990: 3, 16. Roth, Philip. Portnoy’s Complaint. New York: Random House, 1969. Shaw, Patrick W. The Modern American Novel of Violence. Troy, NY: Whitson, 2000. Sheppard, R. Z. “A Revolting Development.” Time 29 Oct. 1990: 100. Teachout, Terry. “Applied Deconstruction.” National Review 24 June 1991: 45-6. Tyrnauer, Matthew. “Who’s Afraid of Bret Easton Ellis?” Vanity Fair 57.8 (Aug. 1994): 70-3, 100-1. Vnuk, Helen. “X-rated? Outdated.” The Age 21 Sep. 2003. 17 May 2006 http://www.theage.com.au/articles/2003/09/19/1063625202157.html>. Wark, McKenzie. “Video Link Is a Distorted View.” The Australian 8 Jan. 1997: 11. Weldon, Fay. “Now You’re Squeamish?: In a World as Sick as Ours, It’s Silly to Target American Psycho.” The Washington Post 28 April 1991: C1. Wolf, Naomi. “The Animals Speak.” New Statesman & Society 12 April 1991: 33-4. Yardley, Jonathan. “American Psycho: Essence of Trash.” The Washington Post 27 Feb. 1991: B1. Young, Elizabeth J. “Psycho Killers. Last Lines: How to Shock the English.” New Statesman & Society 5 April 1991: 24. Young, Elizabeth J., and Graham Caveney. Shopping in Space: Essays on American ‘Blank Generation’ Fiction. London: Serpent’s Tail, 1992. Zaller, Robert “American Psycho, American Censorship and the Dahmer Case.” Revue Francaise d’Etudes Americaines 16.56 (1993): 317-25. Citation reference for this article MLA Style Brien, Donna Lee. "The Real Filth in : A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>. APA Style Brien, D. (Nov. 2006) "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

22

Have, Paul ten. "Computer-Mediated Chat." M/C Journal 3, no.4 (August1, 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1861.

Full text

Abstract:

The technical apparatus is, then, being made at home with the rest of our world. And that's a thing that's routinely being done, and it's the source of the failure of technocratic dreams that if only we introduced some fantastic new communication machine, the world will be transformed. Where what happens is that the object is made at home in the world that has whatever organisation it already has. -- Harvey Sacks (Lectures on Conversation Vol. 2., 548-9) Chatting, or having a conversation, has long been a favourite activity for people. It seemed so ordinary, if not to say trivial, that it has for almost equally long not been studied in any dedicated way. It was only when Harvey Sacks and his early collaborators started using the tape recorder to study telephone conversations that 'conversation' as a topic has become established (cf. Sacks, Lectures Vol. 1). Inspired by Harold Garfinkel, the perspective chosen was a procedural one: they wanted to analyse how conversations are organised on the spot. As Sacks once said: The gross aim of the work I am doing is to see how finely the details of actual, naturally occurring conversation can be subjected to analysis that will yield the technology of conversation. (Sacks, "On Doing 'Being Ordinary'" 411) Later, Sacks also started using data from audio-recorded face-to-face encounters. Most of the phenomena that the research on telephone conversation unearthed could also be found in face-to-face data. Whether something was lost by relying on just audio materials was not clear at the beginning. But with video-based research, as initiated by Charles Goodwin in the 1970s, one was later able to demonstrate that visual exchanges did play an essential role the actual organisation of face-to-face conduct. When using telephone technology, people seemed to rely on a restricted set of the interactional procedures used in face-to-face settings. But new ways to deal with both general and setting-specific problems, such as mutual identification, were also developed. Now that an increasing number of people spend various amounts of their time 'online', chatting with friends or whoever is available, it is time to study Computer-Mediated Conversation (CMC), as we previously studied face-to-face conversation and Telephone (Mediated) Conversation, using the same procedural perspective. We may expect that we will encounter many phenomena that have become familiar to us, and that we will be able to use many of the same concepts. But we will probably also see that people have developed new technical variations of familiar themes as they adapt the technology of conversation to the possibilities and limitations of this new technology of communicative mediation. In so doing, they will make the new technology 'at home in the world that has whatever organisation it already has.' Space does not allow a full discussion of the properties of text-based CMC as instantiated in 'chat' environments, but comparing CMC with face-to-face communication and telephone conversations, it is obvious that the means to convey meanings are severely restricted. In face-to-face encounters, many of the more subtle aspects of the conversation rely on visual and vocal productions and perceptions, which are more or less distinguishable from the 'text' that has been uttered. Following the early work of Gregory Bateson, these aspects are mostly conceived of as a kind of commentary on the core communication available in the 'text', that is as 'meta-communication'. While the 'separation' between 'levels' of communication, that these conceptualisations imply may distort what actually goes on in face-to-face encounters, there is no doubt that telephone conversations, in which the visual 'channel' is not available, and text-based CMC, which in addition lacks access to voice qualities, do confront participants with important communicative restrictions. An important aspect of text-based computer-mediated chatting is that it offers users an unprecedented anonymity, and therefore an unprecedented licence for unaccountable action, ranging from bland banality to criminal threat, while passing through all imaginable sexual 'perversities'. One upshot of this is that they can present themselves as belonging to any plausible category they may choose, but they will -- in the chat context -- never be sure whether the other participants 'really' are legitimate members of the categories they claim for themselves. In various other formats for CMC, like MUDs and MOOs, the looseness of the connections between the people who type messages and the identities they project in the chat environment seems often to be accepted as an inescapable fact, which adds to the fascination of participation1. The typists can then be called 'players' and the projected identities 'characters', while the interaction can be seen as a game of role-playing. In general chat environments, as the one I will discuss later, such a game-like quality seems not to be openly admitted, although quite often hinted at. Rather, the participants stick to playing who they claim they are. In my own text, however, I will use 'player' and 'character' to indicate the two faces of participation in computer-mediated, text-based chats. In the following sections, I will discuss the organised ways in which one particular problem that chat-players have is dealt with. That problem can be glossed as: how do people wanting to 'chat' on the Internet find suitable partners for that activity? The solution to that problem lies in the explicit naming or implicit suggestion of various kinds of social categories, like 'age', 'sex' and 'location'. Chat players very often initiate a chat with a question like: "hi, a/s/l please?", which asks the other party to self-identify in those terms, as, for instance "frits/m/amsterdam", if that fits the character the player wants to project. But, as I will explain, categorisation plays its role both earlier and later in the chat process. 'Membership Categorisation' in Finding Chat Partners The following exploration is, then, an exercise in Membership Categorisation Analysis (MCA; Hester & Eglin) as based on the ideas developed by Harvey Sacks in the 1960s (Sacks, "An Initial Investigation", "On the Analyzability of Stories", Lectures on Conversation Vol. 1). An immense part of the mundane knowledge that people use in living their everyday lives is organised in terms of categories that label members of some population as being of certain types. These categories are organised in sets, called Membership Categorisation Devices (MCDs). The MCD 'sex' (or 'gender'), for instance, consists of the two categories of 'male' and 'female'. Labelling a person as being male or female carries with it an enormous amount of implied properties, so called 'category-predicates', such as expectable or required behaviours, capacities, values, etc. My overall thesis is that people who want to chat rely mostly on categorical predications to find suitable chat partners. Finding a chat partner or chat partners is an interactive process between at least two parties. Their job involves a combination of presenting themselves and reading others' self presentations. For each, the job has a structure like 'find an X who wants a Y as a partner', where X is the desired chat character and Y is the character you yourself want to play. The set of XY-combinations varies in scope, of course, from very wide, say any male/female combination, to rather narrow, as we will see. The partner finding process for chats can be loosely compared with partly similar processes in other environments, such as co*cktail parties, poster sessions at conferences, and telephone calls. The openings of telephone calls have been researched extensively by conversation analysts, especially Schegloff ("Sequencing", "Identification", "Routine"; also Hopper). An interesting idea from this work is that a call opening tends to follow a loosely defined pattern, called the canonical model for telephone openings. This involves making contact, mutual identification/recognition, greetings and 'how-are-you?'s, before the actual business of the call is tackled. When logging on to a chat environment, one enters a market of sorts, where the participants are both buyers and sellers: a general sociability-market like a co*cktail party. And indeed some writers have characterised chat rooms as 'virtual co*cktail parties'. Some participants in a co*cktail party may, of course, have quite specific purposes in mind, like wanting to meet a particular kind of person, or a particular individual, or even being open to starting a relationship which may endure for some time after the event. The same is true for CMC chats. The trajectory that the partner-finding process will take is partly pre-structured by the technology used. I have limited my explorations to one particular chat environment (Microsoft Chat). In that program, the actual partner-finding starts even before logging on, as one is required to fill in certain information slots when setting up the program, such as Real Name and Nickname and optional slots like Email Address and Profile. When you click on the Chat Room List icon, you are presented with a list of over a thousand rooms, alphabetically arranged, with the number of participants. You can select a Room and click a button to enter it. When you do, you get a new screen, which has three windows, one that represents the ongoing general conversation, one with a list of the participants' nicks, and a window to type your contributions in. When you right-click on a name in the participant list, you get a number of options, including Get Profile. Get Profile allows you to get more information on that person, if he/she has filled in that part of the form, but often you get "This person is too lazy to create a profile entry." Categorisation in Room Names When you log in to the chat server, you can search either the Chat Room List or the Users List. Let us take the Chat Room List first. Some room names seem to be designed to come early in the alphabetically ordered list, by starting with one or more A's, as in A!!!!!!!!!FriendlyChat, while others rely on certain key words. Scanning over a thousand names for those words by scrolling the list might take a lot of time, but the Chat Room List has a search facility. You can type a string and the list will be shortened to only those with that string in their name. Many room names seem to be designed for being found this way, by containing a number of more or less redundant strings that people might use in a search. Some examples of room names are: A!!!!!!!!!FriendlyChat, Animal&Girls, Australia_Sydney_Chat_Room, christian evening post, desert_and_cactus_only, engineer, francais_saloppes, francais_soumise_sub_slave, german_deutsch_rollenspiele, hayatherseyeragmensürüyor, holland_babbel, italia_14_19anni, italia_padania_e_basta, L@Ros@deiVenti, nederlandse_chat, sex_tr, subslavespankbondage, Sweet_Girl_From_Alabama, #BI_LES_FEM_ONLY, #Chinese_Chat, #France, #LesbiansBiTeenGirls_Cam_NetMeeting, #polska_do_flirtowania, #russian_Virtual_Bar?, #tr_%izmir, #ukphonefantasy. A first look at this collection of room names suggests two broad classes of categorisation: first a local/national/cultural/ethnic class, and second one oriented to topics, with a large dose of sexual ones. For the first class, different kinds of indicators are available, such as naming as in Australia_Sydney_Chat_Room, and the use of a local language as in hayatherseyeragmensürüyor, or in combination: german_deutsch_rollenspiele. When you enter this type of room, a first function of such categorisations becomes apparent in that non-English categorisations suggest a different language practice. While English is the default language, quite a few people prefer using their own local language. Some rooms even suggest a more restricted area, as in Australia_Sydney_Chat_Room, for those who are interested in chatting with people not too far off. This seems a bit paradoxical, as chatting in a world-wide network allows contacts between people who are physically distant, as is often mentioned in chats. Rooms with such local restrictions may be designed, however, to facilitate possible subsequent face-to-face meetings or telephone contacts, as is suggested by names like Fr@nce_P@ris_Rencontre and #ukphonefantasy. The collection of sexually suggestive names is not only large, but also indicative of a large variety of interests, including just (probably heterosexual) sex, male gay sex, female lesbian or bi-sexuality. Some names invoke some more specialized practices like BDSM, and a collection of other 'perversities', as in names like 'francais_soumcateise_sub_slave', 'subslavespankbondage', 'golden_shower' or 'family_secrets'. But quite often sexual interest are only revealed in subsequent stages of contact. Non-sexual interests are, of course, also apparent, including religious, professional, political or commercial ones, as in 'christian evening post', or 'culturecrossing', 'holland_paranormaal', 'jesussaves', 'Pokemon_Chat', 'francais_informatique', and '#Russian_Philosophy_2918'. Categorisation through Nicknames Having selected a room, your next step is to see who is there. As chatting ultimately concerns exchanges between (virtual) persons, it is no surprise that nicknames are used as concise 'labels' to announce who is available on the chat network or in a particular room. Consider some examples: ^P0371G , amanda14, anneke, banana81, Dream_Girl, emma69, ericdraven, latex_bi_tch1 , Leeroy, LuCho1, Mary15, Miguelo, SomeFun, Steffi, teaser. Some of these are rather opaque, at least at first, while others seem quite ordinary. Anneke, for instance, is an ordinary Dutch name for girls. So, by using this nick name, a person at the same time categorises herself in two Membership Categorisation Devices: gender: 'female' and language: 'Dutch'. When using this type of nick, you will quite often be addressed in Dutch, for instance with the typically Dutch chat-greeting "hoi" and/or by a question like "ben jij Nederlandse?" ("are you Dutch?" -- female form). This question asks you to categorise yourself, using the nationality device 'Dutch/Belgian', within the language category 'speaker of Dutch'. Many other first names like 'amanda' and 'emma', do not have such a language specificity and so do not 'project' a specific European language/nationality as 'anneke' does. Some French names, like 'nathalie' are a bit ambiguous in that respect, as they are used in quite a number of other language communities, so you may get a more open question like "bonjour, tu parle francais?" ("hi, do you speak French?"). A name like 'Miguelo' suggests a roman language, of course, while 'LuCho1' or 'Konusmaz' indicate non-European languages (here Chinese and Turkish, respectively). Quite often, a first name nick also carries an attached number, as in 'Mary15'. One reason for such attachments is that a nick has to be unique, so if you join the channel with a nick like 'Mary', there will mostly be another who has already claimed that particular name. An error message will appear suggesting that you take another nick. The easiest solution, then, is to add an 'identifying detail', like a number. Technically, any number, letter or other character will do, so you can take Mary1, or Mary~, or Mary_m. Quite often, numbers are used in accord with the nick's age, as is probably the case in our examples 'Mary15' and 'amanda14', but not in 'emma69', which suggests an 'activity preference' rather than an age category. Some of the other nicks in our examples suggest other aspects, claims or interests, as in Dream_Girl, latex_bi_tch1, SomeFun, or teaser. Other examples are: 'machomadness', 'daddyishere', 'LadySusan28', 'maleslave', 'curieuse33', 'patrickcam', or 'YOUNG_GAY_BOY'. More elaborate information about a character can sometimes be collected from his or her profile, but for reasons of space, I will not discuss its use here. This paper's interest is not only in finding out which categories and MCDs are actually used, but also how they are used, what kind of function they can be seen to have. How do chat participants organise their way to 'the anchor point' (Schegloff, "Routine"), at which they start their actual chat 'business'? For the chatting environment that I have observed, there seems to be two major purposes, one may be called social, i.e. 'just chatting', as under the rubric 'friendly chat', and the other is sexual. These purposes may be mixed, of course, in that the first may lead to the second, or the second accompanied by the first. Apart from those two major purposes, a number of others can be inferred from the room titles, including the discussion of political, religious, and technical topics. Sexual chats can take various forms, most prominently 'pic trading' and 'cybersex'. As becomes clear from research by Don Slater, an enormous 'market' for 'pic trading' has emerged, with a quite explicit normative structure of 'fair trading', i.e. if one receives something, one should reciprocate in kind. When one is in an appropriate room, and especially if one plays a female character, other participants quite often try to initiate pic trading. This can have the form of sending a pic, without any verbal exchange, possibly followed by a request like 'send also'. But you may also get a verbal request first, like "do you have a (self) pic?" If you reply in a negative way, you often do not get any further reaction, or just "ok." A 'pic request' can also be preceded by some verbal exchanges; social, sexual or both. That question -- "have a pic?" or "wanna trade" -- can then be considered the real starting point for that particular encounter, or it can be part of a process of getting to know each other: "can i c u?" The second form of sexual chats involves cyber sex. This may be characterised as interactionally improvised p*rnography, the exchange of sexually explicit messages enacting a sexual fantasy or a shared masturbation session. There is a repertoire of opening moves for these kinds of games, including "wanna cyber?", "are you alone?" and "what are you wearing now?" Functions of Categorisations Categorisations in room names, nicks and profiles has two major functions: guiding the selection of suitable chat partners and suggesting topics. Location information has quite diverse implications in different contexts, e.g. linguistic, cultural, national and geographical. Language is a primordial parameter in any text-based activity, and chatting offers numerous illustrations for this. Cultural implications seem to be more diffuse, but probably important for some (classes of?) participants. Nationality is important in various ways, for instance as an 'identity anchor'. So when you use a typically Dutch nick, like 'frits' or 'anneke', you may get first questions asking whether you are from the Netherlands or from Belgium and subsequently from which region or town. This may be important for indicating reachability, either in person or over the phone. Location information can also be used as topic opener. So when you mention that you live in Amsterdam, you often get positive remarks about the city, like "I visited Amsterdam last June and I liked it very much", or "I would die to live there" (sic) from a pot-smoking U.S. student. After language, age and gender seem to be the most important points in exploring mutual suitability. When possible partners differ in age or gender category, this quite often leads to questions like "Am I not too old/young for you?" Of course, age and gender are basic parameters for sexual selection, as people differ in their range of sexual preferences along the lines of these categories, i.e. same sex or opposite sex, and roughly the same age or older/younger age. Such preferences intersect with straight or kinky ones, of which a large variety can be found. Many rooms are organised around one or another combination, as announced in names like '#LesbiansBiTeenGirls_Cam_NetMeeting', 'Hollandlolita' or '#Lesbian_Domination'. In some of these, the host makes efforts to keep to a more or less strict 'regime', for instance by banning obvious males from a room like '#BI_LES_FEM_ONLY'. In others, an automated welcome message is used to lay out the participation rules. Conclusion To sum up, categorisation plays an essential role in a sorting-out process leading, ideally, to small-group or dyadic suitability. A/S/L, age, sex and location, are obvious starting points, but other differentiations, as in sexual preferences which are themselves partly rooted in age/gender combinations, also play a role. In this process, suitability explorations and topic initiations are intimately related. Chatting, then, is text-based categorisation. New communication technologies are invented with rather limited purposes in mind, but they are quite often adopted by masses of users in unexpected ways. In this process, pre-existing communicational purposes and procedures are adapted to the new environment, but basically there does not seem to be any radical change. Comparing mutual categorisation in face-to-face encounters, telephone calls, and text-based CMC as in online chatting, one can see that similar procedures are being used, although in a more and more explicit manner, as in the question: "a/s/l please?" Footnote These ideas have been inspired by Schaap; for an ethnography focussing on the connection between 'life online' and 'real life', see Markham, 1998. References Hopper, Robert. Telephone Conversation. Bloomington: Indiana UP, 1992. Hester, Stephen, and Peter Eglin, eds. Culture in Action: Studies in Membership Categorisation Analysis. Washington, D.C.: UP of America, 1997. Markham, Annette H. Life Online: Researching Real Experience in Virtual Space. Walnut Creek, London, New Delhi: Altamira P, 1998. Sacks, Harvey. "An Initial Investigation of the Usability of Conversational Data for Doing Sociology." Studies in Social Interaction. Ed. D. Sudnow. New York: Free P, 1972. 31-74. ---. Lectures on Conversation. Vol. 1. Ed. Gail Jefferson, with an introduction by Emanuel A. Schegloff. Oxford: Basil Blackwell, 1992. ---. Lectures on Conversation. Vol. 2. Ed. Gail Jefferson, with an introduction by Emanuel A. Schegloff. Oxford: Basil Blackwell, 1992. ---. "On Doing 'Being Ordinary'." Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis. Ed. J. Maxwell Atkinson and John Heritage. Cambridge: Cambridge UP, 1984. 413-29. ---. "On the Analyzability of Stories by Children." Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. Ed. John. J. Gumperz and Dell Hymes. New York: Rinehart & Winston, 1972. 325-45. Schaap, Frank. "The Words That Took Us There: Not an Ethnography." M.A. Thesis in Anthropology, University of Amsterdam, 2000. <http://fragment.nl/thesis/>. Schegloff, Emanuel A. "Identification and Recognition in Telephone Conversation Openings." Everyday Language: Studies in Ethnomethodology. Ed. George Psathas. New York: Irvington, 1979. 23-78. ---. "The Routine as Achievement." Human Studies 9 (1986): 111-52. ---. "Sequencing in Conversational Openings." American Anthropologist 70 (1968): 1075-95. Slater, Don R. "Trading Sexpics on IRC: Embodiment and Authenticity on the Internet." Body and Society 4.4 (1998): 91-117. Ten Have, Paul. Doing Conversation Analysis: A Practical Guide. Introducing Qualitative Methods. London: Sage, 1999. Citation reference for this article MLA style: Paul ten Have. "Computer-Mediated Chat: Ways of Finding Chat Partners." M/C: A Journal of Media and Culture 3.4 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0008/partners.php>. Chicago style: Paul ten Have, "Computer-Mediated Chat: Ways of Finding Chat Partners," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 4 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0008/partners.php> ([your date of access]). APA style: Paul ten Have. (2000) Computer-mediated chat: ways of finding chat partners. M/C: A Journal of Media and Culture 3(4). <http://www.api-network.com/mc/0008/partners.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Harju,AnuA. "A Relational Approach to the Digital Self: Plus-Sized Bloggers and the Double-Edged Sword of Market-Compromised Identity." M/C Journal 21, no.2 (April25, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1385.

Full text

Abstract:

Digital Articulations of the Relational Self Identity continues to be one of the enduring topics in digital media research. This interdisciplinary take on the digital self extends the discussion in my dissertation (Harju) of contemporary articulations of the relational self in the digital context by focusing on potentiality of the evolving self. I adopt a relational approach to being (Gergen Relational) where the self is seen as always already a product of relations, borne out of them as well as dependent on them (Gergen Realities). The self as fluid and processual is reflective of our liquid times (Bauman), of globalisation and digitalisation where we are surrounded by global flows of images, taste and trends (Appadurai).The view of the self as a process underlies future-oriented action, emphasing the becoming of the self. The process of becoming implies the potential of the self that can be narrated into existence. The relational view of the self, perhaps indirectly, also posits the self as a temporal interface between the present and the future, as a site where change unfolds. It is therefore important to critically reflect on the kinds of potentialities we can discover and engage with and the kinds of futures (Berardi) we can construct.Extending Gergen’s conceptualisation of the kinds of relations to include non-human actors (e.g. media technologies) as well socio-cultural and economic forces allows me to explore the conflicting forces shaping the self, for example, the influence the market exerts on self-construction together with the media logics that guide digital self-production practices. Because of the market’s dominant position in today’s imagination, I seek to explore the relational processes of inclusion and exclusion that position individuals relative to as well as in terms of the market as more or less included or excluded subjects (Harju).The digital environment is a unique setting for identity projects as it provides spatial and temporal flexibility, the possibility for curation, consideration and reconstruction. At the same time, it lacks a certain historicity; as Smith and Watson note, the self constructed online lacks narrative beginning and end that in “analog life writing [are] distinguishable by birth or death” (90). While it is tempting therefore to assume that self-construction online is free from all constraints, this is not necessarily so as the self is nevertheless produced within the wider socio-cultural context in which it also needs to “make sense,” these conditions persisting across these modes of being. Self as a relational process inevitably connects what for analytical purposes may be called online and offline social spaces as there is a processual linkage, a relational flow, that connects any online entity to a form outside the digital realm.Media institutions and the process of mediation (Rak Boom!) shape the autobiographical practices (Poletti), and the notion of automedia was introduced as a way to incorporate images, text and technologies as constitutive in autobiographic accounts (Smith and Watson) and help see online life as life instead of mere representation (Rak "Life"). The automedial approach rejects essentialist accounts of the self, assuming rather that the self is called into being and constructed in and by the materiality of the medium, in the process of mediation. This furthermore entails a move beyond the literary in terms of autobiographies toward consideration of the enabling and restricting roles of media technologies in the kinds of selves that can be constructed (Maguire 74).Viewing the self as always already relationally emergent (Gergen Relational) and combining this view with the framework of automedial construction of the self allows us to bring into the examination of the digital self the socio-cultural and economic forces and the diverse discourses meeting at the site of the self. Importantly, the relational approach prioritises relations and therefore the self is constituted in a relational flow in a process of becoming, placing importance on the kinds of relational configurations where the becoming of the self takes place.This paper explores how the digital self is forged under the joint pressures of consumerist logic and media logics in the contemporary society where “being a consumer” is the predominant subjectivity (Firat; Bauman). I draw on sociology of consumption to examine the relational tensions shaping identity construction of marginalised individuals. To empirically illustrate the discussion I draw on a previous study (Harju and Huovinen) on plus-sized fashion blogging and examine fatshion blogging as a form of automedia (see also Rak "Digital" on blogs).Plus-Sized Fashion Bloggers and Market-Mediated IdentityPlus-sized fashion bloggers, “fatshionistas,” actively seek social and cultural inclusion by way of fashion. As a collective activity, plus-sized fashion blogging is more than diary writing (see also Rak Digital) but also more than fashion blogging: the blogs constitute “networked, collective and active consumer resistance,” illuminating “marginalised consumers’ identity work at the intersection of commercial culture and the counter-representations of traditional femininity” (Harju and Huovinen 1603). Blogging resistant or subversive identities into being is thus also a form of activism and political action (Connell). As a form of automedia and autobiographical production, fatshion blogging has as its agenda the construction of alternative subjectivities and carving out a legitimate social space in the “fatosphere,” “a loosely interconnected network of online resources aimed at creating a safe space where individuals can counter fat prejudice, resist misconceptions of fat, engage in communal experiences and promote positive understandings of fat” (Gurrieri and Cherrier 279). Fashion blogs are rich in self-images portraying “fat fashion”: thus, not only fashion as a physical medium and the images representative of such materiality, but also the body acts as a medium.Plus-sized fashion bloggers feel marginalised as women due to body size but they also face rejection in and by the market. Normalised discourses around fashion and the female body as one that is fashioned render fashion blogging an avenue to normativity (Berlant): the symbolic power of taste (Bourdieu) embedded in fashion is harnessed to construct the desired self and to mobilise discourses of acceptable subjectivity. However, it is these very discourses that also construct the “state of being fat” as deviant and stigmatise the larger body as something falling outside the definition of good taste (LeBesco).The description on the Fatshionista! Livejournal page summarizes the agenda that despite the focus on fashion carries political undertones:Welcome, fatshionistas! We are a diverse fat-positive, anti-racist, disabled-friendly, trans-inclusive, queer-flavored, non-gender-specific community, open to everyone. Here we will discuss the ins and outs of fat fashions, seriously and stupidly--but above all--standing tall, and with panache. We fatshionistas are self-accepting despite The Man's Saipan-made boot at our chubby, elegant throats. We are silly, and serious, and want sh*t to fit.In a previous study (Harju and Huovinen) on the conflicted identity construction of plus-sized fashion bloggers (see also Gurrieri and Cherrier; Limatius) we found the complex performative tactics used in constructing the plus-sized blogger identity both resisted the market as well as embraced it: the bloggers seek similarity via appeals to normativity (see also Coleman and Figueroa) yet underline difference by rejecting the demands of normative ideals.The bloggers’ similarity seeking tactics (Harju and Huovinen) emphasise shared commonalities with the feminine ideals (ultra-femininity, posing and girliness) and on the face of it contribute to reproducing not only the gendered self but also the market-compromised self that endorses a very specific type of femininity. The plus-sized blogger identity, although inherently subversive as it seeks to challenge and expand the repertoire and imagery available to women, nevertheless seeks inclusion by way of the market, the very same that rejected them as “consumers”. This relational tension is negotiated on the blogs, and resistance emerges through articulating difference.Thus, the bloggers’ diversity asserting tactics (Harju and Huovinen) add to the complexity of the identity project and constitute explicit resistance, giving rise to resistant consumer identity. Bodily differences are highlighted (e.g. the bigger body is embraced, skin and body revealed rather than concealed) as the bloggers take control of how they are represented, using media to challenge the market that defines acceptable femininity in ways that ostracises fat women. The contradictory processes at the site of the self give rise to relational tension (Gergen Relational) and blogging offers a site for collective negotiation. For the plus-sized bloggers, to be included means no longer occupying the margins: self-images displaying the fat body contribute to corporeal empowerment (Harju and Huovinen) where flaunting the fat body helps construct the identity of a “fatshionista” blogger liberated from shame and stigma attached to the bigger body:I decided to start this blog after being a regular poster on the Fatshionista LiveJournal community. Finding that community changed my whole outlook on life, I was fat (still am) & unhappy with myself (not so much now). I was amazed to find a place where fat people celebrated their bodies, instead of being ashamed. (Harju and Huovinen 1614).The fatshion blog as a form of automedia is driven by the desire for change in the social circ*mstances where self-construction can take place, toward the future potential of the self, by diversifying acceptable subject positions and constructing novel identification points for fat women. The means are limited, however, and despite the explicit agenda of promoting body positivity, the collective aspirations are rooted in consumption and realised in the realm of fashion and the market.The question, therefore, is whether resistance outside the market is possible when so much of our social existence is bound up with the market and consumerist logic, or whether the desire for inclusion, manifest in aspirational normativity (Berlant) with the promise of social acceptance linked to normative way of life, necessitates market participation and the adoption of consumer subjectivity? Consumer subjectivity offers normative intelligibility in the various expressions of identity, providing tools for the becoming of an included subject. However, it raises the question of whether resistant identity can occur outside the market and outside the logic of consumption when it seeks social inclusion.Market-compromised identity is a double-edged sword; while participation via the market may help construct a self that is intelligible, market participation also disciplines the subject to take part in a certain way, of becoming a certain type of consuming subject, all the time harnessing the self for the benefit of the market. With no beginning or an end, the digital self is in constant processual flux, responding to conflicting relational input. The market adds to this complexity as “the neoliberal subject is compelled to participate in society as both an enthusiastic consumer and as a self-controlled subject” (Guthman 193).Social Imaginaries as Horizons of Constrained Possibility Identity possibilities are inscribed in the popular imagination, and the concept of social imaginary (Castoriadis; Taylor) provides a useful lens through which to examine articulations of the digital self. Social imaginaries are not unitary constructions and different imaginaries are evoked in different contexts. Likewise, although often shared, they are nevertheless unique to the individual, presenting as a terrain of conceivable action befitting of the individual engaged in the act of imagining.In our socially saturated times relational input is greater than ever (Gergen Relational). Imagining now draws on a wider range of identity possibilities, the ways of imagining the self being reflective of the values of any given time. Both consumption and media infiltrate the social imagination which today is not only compromised by market logic but has become constitutive of a terrain where the parameters for inclusion, change and resistance are limited. Practices of performing desirable femininity normalise a certain way of being and strike a constitutive boundary between what is desirable and what is not. The plus-sized fashion blogging makes visible the lack of diversity in the popular imagination (Harju and Huovinen) while fatshion blogging also reveals what possibilities there are for inclusion (i.e. via consumption and by mobilising normative femininity) and where the boundaries of identity work lie (see also Connell).The fat body is subjected to discipline (Giovanelli and Ostertag; LeBesco) and “becoming fat” is regularly viewed as a lack of control. Not limited to fat subjects, the prevalent discourses of the self emphasise control and responsibility for the self (rather than community), often masquerading as self-approval. The same discourses, however, highlight work on the self (McRobbie) and cultivating the self by various means of self-management or self-tracking (Rettberg). Such self-disciplining carries the implication of the self as somewhat lacking (Skeggs Imagining, Exchange), of being in some way unintelligible (Butler).In plus-sized blogging, the fat body needs to be subjected to fashioning to become intelligible within the dominant discourses in the public sphere. The fatshionista community is a politically oriented movement that rejects the normative demands governing the body, yet regimes of ‘self-improvement’ are evident on the individual blogs displaying the fashioned body, which is befitting of the normative understandings of the female subject as sexualised, as something to be consumed (see also Maguire). Contrary to the discourses of fat female subjects where the dimension of sexuality is largely absent, this is also linked to the problematics related to the visibility of female subjects. The negotiation of relational tension is manifest as negotiation of competing discourses where bloggers adopt the hegemonic visual discourses to subvert the stigmatising discourses that construct the fat female subject as lacking. Utilising media logics (e.g. micro-celebrity) to gain visibility as fat subjects is an important aspect of the fatshionistas’ automedial self-construction.I argue that social imaginaries that feed into identity construction and offer pathways to normalcy cannot be seen simply and only as enabling, but instead they construct horizons of constrained possibility (Harju), thereby imposing limitations to the kind of acceptable identity positions marginalised individuals can seek. Digital productions form chains of symbolic entities and acquire their meaning by being interconnected as well as by being connected to popular social imaginaries. Thus, the narrative construction of the self in the digital production, and the recognition of the self in the becoming, is the very utility of the digital object. This is because through the digital artefact the individual becomes relationally linked to chains of significations (Harju). Through such linkages and subverted discourses, the disenfranchised may become enfranchised.Toward Horizons of Potentiality and PossibilityThe relational self is a process under continual change and thus always becoming. This approach opens up new avenues for exploring the complexities of the digital self that is never ‘just’ a reproduction. Automedia entails both the media about the maker (the subject) and the process of mediating the self (Rak "Life" 161) The relational approach helps overcome the binary distinction in modes of being (online versus offline), instead bringing into focus the relational flow between various articulations of the self in different relational scenarios. Then perhaps the question is not “what kinds of selves become or are borne digital” (Rak Life 177), but what kinds of selves are possible in the first place under the current conditions that include the digital as one mode of being, mediating the becoming, with the digital as one relational space of articulation of the self among many.Where in On Being Online I discussed the constraining effects of market ideology embedded in social imaginaries on how the self can be articulated, Berardi in his book Futurability offers a more optimistic take, noting how the different paths we take result in different possibilities becoming realised, resulting in different social realities in the future. Future is not a linear development from the present; rather, the present harbours the potential for multiple futures. Berardi notes how the “[f]uture is not prescribed but inscribed, so it must be selected and extracted through interpretation” (236). Despite the dominant code - which in our times is consumption (Baudrillard) - hindering the process of interpretation, there is hope in Berardi’s notion of inscribed possibilities for resistance and change, for different ways of being and becoming.This is the space the plus-sized fashion bloggers occupy as they grasp the potentialities in the present and construct new ways of being that unfold as different social realities in the future. In blogging, platform affordances together with other media technologies are intertwined with future-oriented life narration in the construction of the fatshionista identity which involves retrospective interpretation of life experiences as a fat woman as well as self-liberation in the form of conscious rejection of the dominant discourses around fat female subjects.The digital self is able to negotiate such diverse, even conflicting forces in the active shaping of the social reality of its existence. Blogging as automedia can constitute an act of carving out alternative futures not limited to the digital realm. Perhaps when freed from aspirational normativity (Berlant) we are able to recover hope in the inscribed possibilities that might also hide the potential for a transition from a subjectivity enslaved to the market logic (see Firat Violence) to a self actively engaged in changing the social circ*mstances and the conditions in which subjectivity is construed (see Firat and Dholakia). In the becoming, the digital self occupies a place between the present and the future, enmeshed in various discourses of aspiration, mediated by material practices of consumption and articulated within the limits of current media practices (Harju). A self in the making, it is variably responsive to the multitude of relational forces continually flowing at the site of it.Although the plus-sized bloggers’ identity work can be seen as an attempt to transform or discipline the self into something more intelligible that better fits the existing narratives of the self, they are also adding new narratives to the repertoire. If we adopt the view of self-conception as discourse about the self, that is, “the performance of languages available in the public sphere” (Gergen, Realities 185) whereby the self is made culturally intelligible by way of narration within ongoing relationships, we can see how the existing cultural discourses of the self are not only inclusive, but also alienating and othering. There is a need for identity politics that encourage the production of alternative discourses of the self for more inclusive practices of imagining. Blogging as automedia is not only a way of making visible that which occupies the margins, it also actively contributes to diversifying identification points in the public sphere that are not limited to the digital, but have implications regarding the production of social realities, regardless of the mode in which these are experienced.ReferencesAppadurai, Arjun. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota P, 1996.Baudrillard, Jean. The Consumer Society: Myths and Structures. Trans. C. Turner. London: Sage, 1998 [1970].Bauman, Zygmunt. “The Self in Consumer Society.” The Hedgehog Review: Critical Refections on Contemporary Culture 1 (1999): 35-40. ———. Liquid Modernity. Cambridge: Polity, 2000.———. “Consuming Life.” Journal of Consumer Culture 1 (2001): 9–29.———, and Benedetto Vecchi. Identity: Conversations with Benedetto Vecchi. Cambridge: Polity, 2004.Berlant, Lauren. “Nearly Utopian, Nearly Normal: Post-Fordist Affect in La Promesse and Rosetta.” Public Culture 19 (2007): 273-301.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. London: Routledge. 1986.Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. London: Routledge. 2006 [1990].Castoriadis, Cornelius. “Radical Imagination and the Social Instituting Imaginary.” Rethinking Imagination: Culture and Creativity. Eds. G. Robinson and J.F. Rundell. Abingdon: Routledge, 1994. 136-154.Coleman, Rebecca, and Mónica Moreno Figueroa. “Past and Future Perfect? Beauty, Affect and Hope.” Journal for Cultural Research 14 (2010): 357-373.Connell, Catherine. “Fashionable Resistance: Queer “Fa(t)shion Blogging as Counterdiscourse.” Women’s Studies Quarterly 41 (2013): 209-224.Firat, Fuat A. “The Consumer in Postmodernity.” NA - Advances in Consumer Research 18 (1991): 70-76. ———. “Violence in/by the Market.” Journal of Marketing Management, 2018.Firat, Fuat A., and Nikhilesh Dholakia. “From Consumer to Construer: Travels in Human Subjectivity.” Journal of Consumer Culture 17 (2016): 504-522.Franco “Bifo” Berardi. Futurability: The Age of Impotence and the Horizon of Possibility. London: Verso, 2017. Gergen, Kenneth J. Realities and Relationships: Soundings in Social Construction. Cambridge: Harvard University P. 1994.———. Relational Being: Beyond Self and Community. New York: Oxford University P., 2009.Giovanelli, Dina, and Stephen Ostertag. “Controlling the Body: Media Representations, Body Size, and Self-Discipline.” Fat Studies Reader. Eds. E. Rothblum and S. Solovay. New York: New York University P, 2009. 289-296.Gurrieri, Lauren, and Hélène Cherrier. “Queering Beauty: Fatshionistas in the Fatosphere.” Qualitative Market Research: An International Journal 16 (2013): 276-295.Guthman, Julie. “Neoliberalism and the Constitution of Contemporary Bodies.” Fat Studies Reader. Eds. E. Rothblum and S. Solovay. New York: New York University P, 2009. 187-196.Harju, Anu A., and Annamari Huovinen. ”Fashionably Voluptuous: Normative Femininity and Resistant Performative Tactics in Fatshion Blogs.” Journal of Marketing Management 31 (2015): 1602–1625.Harju, Anu A. On ‘Being’ Online: Insights on Contemporary Articulations of the Relational Self. Dissertation. Helsinki: Aalto University, 2017. <http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-60-7434-4>.LeBesco, Kathleen. “Revolting Bodies? The Struggle to Redefine Fat Identity. U of Massachusetts P, 2004.Limatius, Hanna. “’There Really Is Nothing like Pouring Your Heart Out to a Fellow Fat Chick’: Constructing a Body Positive Blogger Identity in Plus-Size Fashion Blogs.” Token: A Journal of English Linguistics 6 (2017).Maguire, Emma. “Self-Branding, Hotness, and Girlhood in the Video Blogs of Jenna Marbles.” Biography 38.1 (2015): 72-86.McRobbie, Angela. “Post-Feminism and Popular Culture.” Feminist Media Studies 4 (2004): 255-264. Poletti, Anna. “What's Next? Mediation.” a/b: Auto/Biography Studies 32 (2017): 263-266.Rak, Julie. “The Digital Queer: Weblogs and Internet Identity.” Biography 28 (2005): 166-182.———. Boom! Manufacturing Memoir for the Popular Market. Waterloo: Wilfred Laurier UP. 2013.———. “Life Writing versus Automedia: The Sims 3 Game as a Life Lab.” Biography 38 (2015): 155-180.Rettberg, Jill W. “Self-Representation in Social Media.” Sage Handbook of Social Media. Eds. J. Burgess, A. Marwick, and T. Poell, 2017. 5 Feb. 2018 <http://hdl.handle.net/1956/13073>.Skeggs, Beverley. “Exchange, Value and Affect: Bourdieu and ‘the Self’.” The Sociological Review 52 (2004): 75-95.———. “Imagining Personhood Differently: Person Value and Autonomist Working-Class Value Practices.” The Sociological Review 59 (2011): 496-513.Smith, Sidonie, and Julia Watson. “Virtually Me.” Identity Technologies: Constructing the Self Online. Eds. A. Poletti and J. Rak. University of Wisconsin Press, 2014. 70-95.Taylor, Charles. “Modern Social Imaginaries.” Public Culture 14 (2002): 91-124.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography
Journal articles: 'Political posters, English' – Grafiati (2024)
Top Articles
Character.AI Experiments and New Features [FAQ]
Wix's new tool taps AI to generate smartphone apps | TechCrunch
Funny Roblox Id Codes 2023
Golden Abyss - Chapter 5 - Lunar_Angel
Www.paystubportal.com/7-11 Login
Joi Databas
DPhil Research - List of thesis titles
Shs Games 1V1 Lol
Evil Dead Rise Showtimes Near Massena Movieplex
Steamy Afternoon With Handsome Fernando
Which aspects are important in sales |#1 Prospection
Detroit Lions 50 50
World History Kazwire
R/Altfeet
George The Animal Steele Gif
Red Tomatoes Farmers Market Menu
Nalley Tartar Sauce
Chile Crunch Original
Immortal Ink Waxahachie
Craigslist Free Stuff Santa Cruz
Mflwer
Spergo Net Worth 2022
Costco Gas Foster City
Obsidian Guard's Cutlass
Marvon McCray Update: Did He Pass Away Or Is He Still Alive?
Mccain Agportal
Amih Stocktwits
Fort Mccoy Fire Map
Uta Kinesiology Advising
Kcwi Tv Schedule
What Time Does Walmart Auto Center Open
Nesb Routing Number
Olivia Maeday
Random Bibleizer
10 Best Places to Go and Things to Know for a Trip to the Hickory M...
Black Lion Backpack And Glider Voucher
Gopher Carts Pensacola Beach
Duke University Transcript Request
Lincoln Financial Field, section 110, row 4, home of Philadelphia Eagles, Temple Owls, page 1
Jambus - Definition, Beispiele, Merkmale, Wirkung
Ark Unlock All Skins Command
Craigslist Red Wing Mn
D3 Boards
Jail View Sumter
Nancy Pazelt Obituary
Birmingham City Schools Clever Login
Thotsbook Com
Funkin' on the Heights
Vci Classified Paducah
Www Pig11 Net
Ty Glass Sentenced
Latest Posts
Article information

Author: Errol Quitzon

Last Updated:

Views: 5735

Rating: 4.9 / 5 (79 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Errol Quitzon

Birthday: 1993-04-02

Address: 70604 Haley Lane, Port Weldonside, TN 99233-0942

Phone: +9665282866296

Job: Product Retail Agent

Hobby: Computer programming, Horseback riding, Hooping, Dance, Ice skating, Backpacking, Rafting

Introduction: My name is Errol Quitzon, I am a fair, cute, fancy, clean, attractive, sparkling, kind person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.